Тёмный Переулок

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тёмный Переулок » Фанификшн. Смешанные » Кинжал Времён|Кэр Лаэда|R|Макси|ГП и др.|AU, Adventure|В процессе


Кинжал Времён|Кэр Лаэда|R|Макси|ГП и др.|AU, Adventure|В процессе

Сообщений 1 страница 30 из 34

1

Название: Кинжал Времён.
Автор\соавтор: Кэр Лаэда, то есть я.
Бета: Eveline Malfoy (1-5 глава), НеЗмеяна (От начала и до победного)
Персонажи (пейринг): Гарри Поттер, а дальше всё новые и новые персонажи.
Рейтинг: R, пока что.
Тип: сам не знаю.
Жанр: AUUUUUUUUUUUU
Размер: Макси
Статус:  В процессе
Дисклаймер: Что моё то моё, а Роулинговское Роулинг.
Аннотация: Гарри Поттер с друзьями испытает на себе всю мощь времени. Выживут ли они? Посмотрим...

Обсуждение. Просьба оставлять отзывы

0

2

Глава первая. Храм. Ассирия.

Секунда за секундой — и так проходит вечность,

Песчинки на мгновенья разделят бесконечность.

И время нас уносит, стремителен поток,

Песочные часы отмерят жизни срок.

Живем и умираем, а время все идет,

И, что бы ни случилось, не замедляет ход.

Хотелось бы вернуться и снова жизнь прожить,

Но время невозможно никак остановить.

Находим и теряем, смеемся и грустим...

Часы идут и дальше. Их ход неумолим.

Бесстрастно, равнодушно приблизят смерти час.

Но не судите время: оно рассудит нас.

Непогрешимо время — оно точно всегда.

"Какое было время..."— услышишь иногда...

Но час остался прежним: он длится ровно час!

Не он подсуден — люди, живущие сейчас..

Джемма Лаэда, "Песочные Часы"

Гарри Поттер и два его друга крались по тёмному полуразвалившемуся храму.

Один из них яростно ругался вполголоса на Гарри.

— Зачем мы сюда пришли? Эта легенда — всего лишь обманка для воров, — яростно шипел Трогвар, лучший друг Гарри, нейтрализуя очередную ловушку.

— По-твоему, семь храмов, полные ловушек, были установлены только для сокращения численности воров? Или для красоты? — иронично переспросил Гарри. — Что тебе вообще не нравится во всём этом?

— Мне не нравится источник, из которого мы узнали эту легенду, — прошипел Трогвар.

~Ретроспектива~

Три человека вошли в «Дырявый Котел» и медленно продвигались по бару. Проходя мимо одного из столов, они услышали обрывок фразы: “О, это был великий артефакт…” Заинтересованные друзья подошли к столику и обнаружили там пьяного вдрызг бродягу. Заметив новых слушателей, он встрепенулся и начал разглагольствовать: ”Знаете ли вы, что я был великим аврором, пока эти бюрократишки из Министерства не выкинули меня, как нашкодившего щенка. Подумаешь — превысил полномочия, когда ловил шавок Волан-де-Морта. Ха-ха, они заслужили. Да я один в бою всего корпуса Авроров стою. Эх, был бы у меня Кинжал Времён, они бы у меня тридцать три раза залились кровавыми слезами…”

~Конец Ретроспективы~

— С каких это пор ты стал брезглив? — ехидно поинтересовался Гарри.

— Дело не в брезгливости, а в доверии, — ответил Трогвар. — Подумаешь, слышал он эту легенду во время работы за границей. Это ещё ничего не значит.

— А ты вспомни, сколько времени и денег мы убили на поиски оригинала! — возразил Гарри.

~Ретроспектива~

После долгих поисков Гарри, наконец, вышел на оригинал легенды. Владелец магазина «Горбин и Брэкс» должен был достать его по своим каналам.

В магазин Гарри вошёл, закутавшись в чёрный плащ с низко надвинутым капюшоном.

— Здравствуйте, мистер Лаэда[1], — поздоровался Горбин.

— Здравствуйте, Горбин, — сухо поприветствовал мужчину Гарри. — Книга пришла?

— Да-да, конечно, — мелко кивая, ответил Горбин. — Только она написана клинописью, перевод Тита Ливия неполный, и то на латыни.

— Не беспокойтесь, мистер Горбин. Это мои проблемы. Сколько с меня? — так же сухо спросил Гарри.

— С вас 1000 галеонов.

Гарри положил мешочек с деньгами на стол и, коротко кивнув, вышел.

~Конец Ретроспективы~

— Тоже верно, — согласился Трогвар.

— А сколько сил мы убили на то, чтобы перевести клинопись и сверить ее с переводом на латынь Тита Ливия?! — добавил Гарри.

~Ретроспектива~

Гарри с друзьями корпел над переводом уже два месяца. Осталась заключительная часть. Местоположение первого храма в цепи, которая должна привести их к Кинжалу.

В книге было написано следующее:

«Путник, что жаждет тайны времён

Узнать, испытать на себе,

Должен цепь испытаний пройти,

Начало той крепкой цепи

В храме Огня, который стоит нерушимо

В том месте, где река, несущая воды свои на Хархар,

Превращается в две.

Если путник тот светел и чист,

Примут его Драконы Времён,

И познает он времени тайны.»

— Хм, — хмыкнул Гарри, доставая карту Ассирии, — я думаю, что это река Дияла, разветвляющаяся на территории Ассирии вот здесь. Тут должен стоять храм. Туда мы должны отправиться и пройти цепь до конца…

~Конец Ретроспективы~

Миновав цепь испытаний, наши друзья оказались в храме, где и должен был храниться Кинжал, повелевающий самим временем.

— Invenire Laqueus, — произнесла Фелосте заклинание обезвреживания ловушек. Она была подругой Гарри и вторым спутником в путешествии. — Мальчики, я, конечно, понимаю, что сейчас это очень животрепещущая тема, но не забывайте проверять наличие ловушек, если, конечно, не хотите укоротиться сантиметров на 50 сверху.

— Хорошо, — ответили оба парня и сосредоточились.

Наконец друзья подошли к огромному заваленному проходу. Вокруг было тёмно, и толком разглядеть ничего не получалось.

— Здесь должен быть главный зал, где и хранится Кинжал, — сказал Гарри, глядя на заваленный проход.

— Взрываем? — деловито предложил Трогвар.

— Тогда зал рухнет, — возразила Фелосте.

— Я залезу наверх и посмотрю: может, где пролом какой есть — прервал дебаты в зародыше Гарри.

Легко карабкаясь по трещинам, он взобрался наверх и нашёл приличную дыру, в которую легко мог пролезть человек.

Позвав друзей, он спрыгнул в зал и обнаружил там столько следов разрушений, будто что-то взорвалось прямо в зале.

— Ничего себе… — прокомментировал состояние помещения Трогвар.

И тут было чему удивиться. В зале оказалось практически всё разрушено, лишь несколько барельефов остались целы

— Что тут произошло? — не осталась в стороне Фелосте.

— Не знаю, но ведите себя осторожно. Мало ли, что тут случилось, — сказал Гарри, аккуратно подходя к целому барельефу.

На нём был изображён демон, напротив которого стоял низкий воин с кинжалом. Чудовище в ярости скалило пасть, а его противник находился в боевой позиции, готовясь к атаке. На следующем барельефе был изображен, собственно говоря, результат атаки: кинжал в груди монстра и воин, направивший руки на демона, словно творя заклятье. Этого зверя окружал золотистый ореол.

Хмыкнув, Гарри пошёл к центру зала, где стоял пьедестал с кинжалом, а вокруг него стояли друзья Гарри.

Кинжал был прекрасен. Чуть изогнутый клинок из лёгкой голубоватой стали, с нанесенными на него узорами и рунами, и стальной рукояткой, исписанной золотом. Взяв в руки оружие, Гарри, не ощутил ничего особенного, кроме удобства рукоятки и лёгкости кинжала.

— И что это такое? — спросил Гарри.

— Кинжал, — ехидно-любезно пояснил Трогвар.

— Сам вижу, что не арбалет, — парировал Гарри. — Где инструкция по эксплуатации?!

Тут он заметил на пьедестале выжженную надпись, явно сделанную после установки пьедестала.

— Viator Ita Viae Se Committere, — прочитал он. — Путник да отправится в путь.

После произнесения этих слов кинжал запылал ярко-жёлтым светом. Сверкающая сфера охватила друзей, и их начало затягивать в неизвестность.

Краем глаза Гарри заметил три тёмных силуэта, стоящих недалеко от него, и с мыслью: «Ловушка! Горбин, сволочь, сдал. Выживу — убью!» — растворился в воздухе. А в зале остались три тёмные фигуры…

* * *

Гарри Поттер почувствовал, что лежит то ли на холодной площадке, то ли на каменном полу. Присмотревшись, он увидел, что пол не просто каменный, а мраморный. Парень быстро подскочил, занял боевую позицию, секунду спустя к Гарри присоединились и друзья, не менее резво поднявшиеся с пола. Им, кстати, тоже не слабо досталось. Встав спина к спине, они осмотрелись.

— Чтоб меня… — выдал Трогвар.

— Это же тот самый зал, где лежал Кинжал… — продолжил Гарри, поднимая клинок с пола.

— И который выглядит абсолютно целым, — закончила Фелосте.

Да, тут было чему удивиться, но у друзей нашлись более насущные проблемы в виде стражи, вооруженной саблями, и они решили повременить с восторгами. Неожиданно начальник стражи упал на колени, утнувшись лбом в пол и вытянув руки вперёд, заговорил:

— Драя шляма ахтэн эльчи Мардук. [2]

Гарри, вовремя вспомнивший то немногое, что он выучил за переводом клинописи, на ломаном ассирийском ответил:

— Драя шляма львивута нтырута! [3]

— Что происходит? — тихо шепнул Трогвар.

— Без понятия. Наверное, они считают нас посланниками Мардука, — также тихо ответил Гарри. — Улыбаемся и машем, а если нас раскроют, то мы испытаем на себе всё мастерство владения оружием этих воинов.

— Думаешь, не справимся? — спросила Фелосте.

— С этими-то справимся, но как ты думаешь, сколько тут стражи? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — На шум боя сбегутся все остальные, и нам придётся туго.

— Ана трая шляма л маара, [4] — сказал страж, вставая с колен и указывая на проход.

Увидев, что друзья его поняли, он двинулся по этому проходу. Друзья, идущие за ним, осматривались вокруг и поражались изменениям в обстановке святилища. В том, что это тот самый храм, где они нашли Кинжал, сомнений не было, но что с ним случилось?

Гарри решил пока оставить эту загадку и занялся более важной проблемой — языковым барьером.

Начав выписывать лёгкие фигуры пальцами, он при помощи беспалочковой магии и заклинания Легилименции проник в сознание стража. Быстро отыскав там информацию о языке, он впитал её в себя. Такой поток информации вызвал резкую головную боль. Поморщившись, Гарри наложил заклинание, притупляющее боль, хотя знал, что, к сожалению, голова перестанет болеть только завтра, после того как новые знания усвоятся.

~Ретроспектива~

Три босых ребёнка в заплатанной одежке стояли в переулке. Двое восхищённо взирали на то, как третий лёгким мановением руки отправляет в полёт предметы.

— Как ты это делаешь, Гарри — жадно спросил Трогвар.

— Я просто сосредотачиваюсь на своём желании и направляю магию, — улыбаясь, ответил Гарри...

~Конец ретроспективы~

Проходя по лабиринтам коридоров, Гарри даже успел отправить своим друзьям ассирийский язык при помощи Легилименции. Но вот они, наконец, попали в огромный тронный зал, в который из всех проходов стекались люди. Зал быстро наполнился шумом и гомоном, но неожиданно все смолкли. Около трона появился человек в роскошной одежде с резкими суровыми чертами лица, чёрными волосами и серыми глазами. Рядом с ним стояло трое молодых людей, которые, вероятно, приходились ему сыновьями.

— Владыка Синнахериб с сыновьями,— коротко объяснил страж, заметив замешательство друзей. [5]

Подойдя к трону страж, пал на колени.

— Владыка, пророчество сбылось! Эти люди появились в ярком свете, и у одного из них Кинжал Времён! Это посланники Мардука,— сказал страж.

— О чём он? — тихо спросила Фелосте.

— Не знаю, но с пророчествами лучше держать ухо востро,— ответил Гарри.

Тут они заметили, что Синаххериб едва справляется с изумлением.

— Здравствуйте, ваше величество. Мы появились из далёкого места и не знаем, что произошло с нами, — постарался самым дипломатичным образом сказать Гарри.

— Это он! В пророчестве сказано, что появятся три человека в огненном свете, несущие Кинжал Времён, не знающие нашего языка, но чудесным образом изучившие его, это посланники Мардука, которые победят затаившуюся, подобно змее, Тиамат,— ошеломленно произнёс Синаххериб.

— Мы не знаем этого пророчества. Мы просто взяли Кинжал и переместились сюда,— вежливо ответил Гарри.

— Кинжал Времён — это великая реликвия. Лишь избранный богом Мардуком, который и даровал нам этот кинжал, может владеть им, — ответил Синаххериб. — Отвести посланцам Мардука самые лучшие комнаты, — приказал он слугам, а потом обратился к Гарри и его спутникам. — Отдыхайте, о, посланцы, весь дворец к вашим услугам. Я прошу вас поужинать со мной вечером, после того как вы отдохнёте.

— Конечно, мы придём ваше величество, только мы будем жить в одной комнате, — ответил Гарри.

— Хорошо, проведите их к комнате — ответил Синаххериб, решив, что требование одной комнаты — это какой-то обряд или ритуал.

Всё тот же страж провёл их к отведенной для них комнате и, впустив, ушёл.

Комната была просто огромна! Мягкие подушки на полу и огромная кровать посередине, всё в шелках. Огромное окно выходило на небольшую террасу с видом на реку и водопад,

Suppositio Sonus,— произнёс Гарри заклинание, меняющее разговоры в комнате для тех, кто пытается подслушать, на невинные разговоры о погоде и хорошем приёме.

— Где? Что случилось? Почему с нами носятся как с богами? — прорвало, наконец, Трогвара.

— Похоже, мы в Древней Ассирии. Думаю, Кинжал перенёс нас в прошлое. Надо же, а я думал, что сила Кинжала — сильное преувеличение. Оказалось, что преуменьшение. Похоже, нас приняли за посланцев верховного бога вавилонян и ассирийцев Мардука. Судя по всему, у них есть какое-то пророчество, под которое мы подходим.

— Что будем делать? — поинтересовалась Фелосте.

— Во-первых, отдыхать. Во-вторых, хорошо играть роль посланцев Мардука, — ответил Гарри.

— Думаешь, если они узнают, что мы не посланцы, то нас попытаются убить? — спросил Трогвар.

— По головке точно не погладят. Проверять — убьют или нет — как-то не хочется. Я думаю, что да, — устало сказал Гарри. — Ладно, давайте отдыхать. У нас вечером важная встреча, и нам надо не оплошать...

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Примечания автора

1) Настоящее имя Гарри знают лишь близкие друзья, для остальных он Кэр Лаэда. Не мог же я не упомянуть себя любимого.

2)(пер. ассирийский) Приветствуем вас, посланники Мардука.

3) (пер. ассирийский) Приветствуем тебя, храбрый страж.

4) (пер. ассирийский) Я отведу вас к владыке.

5) Так как друзья теперь знают ассирийский, то теперь все диалоги будут на великом и могучем.

0

3

Глава вторая. Ужин с Синаххерибом. Путешествие.

Гарри, заснувший на кровати, проснулся от дикой головной боли. “Чёрт, совсем забыл про “чудесным образом выученный язык”, по меткому выражению одного пророчества. Sanatio Vehemens, Immunis Dolore” — подумал он, кое-как наложив обезболивающее заклинание и заклятие, дающее временный иммунитет к боли. Придя в себя и повернувшись к друзьям, Гарри обнаружил, что они самым наглым и бессовестным образом дрыхнут, не подозревая о мучениях своего друга.

“Ну что же, сейчас будет вам побудка — на ужин пора”, — злорадно подумал Гарри.

При помощи заклинания Sphaera Aqua парень создал шары воды и, подвесив их в воздухе над друзьями, он вышел за дверь, отсчитал 3 секунды, и прекратил подачу силы. Резкий визг Фелосте, звук столкновения чего-то и взрыв ясно сказали Гарри, что друзья проснулись

Зайдя в комнату, он обнаружил пожар, который Трогвар безжалостно потушил заклинанием Deficio, и друзья повернулись к Гарри. Судя по их глазам, они оба перебирали все известные им методы пыток и долгой, мучительной смерти.

— Ах, ты, геморрой одноглазый… — проникновенно начал Трогвар.

— Идиот, имбецил, полудурок… — вдохновенно подхватила Фелосте.

Гарри, не выдержав, заржал и упал на пол. Думаю, что стоит описать вид Трогвара и Фелосте. Представьте себе парня и девушку, которых сначала облили ледяной водой, а после сунули в пожар. У обоих на головах — à la гнездо грифона, сами грязные, чумазые и неистово ругающие Гарри.

— Silencio! — наконец не выдержал Трогвар, применив заклинание молчания и лёгкое болевое, — Dolorem Habere.

Гарри, пропустивший Silencio, увернулся от болевого и при помощи невербального заклятия вылил на друзей литров десять чистейшей воды из горных родников.

Оба успокоились мгновенно, ошеломлённые тем, что их второй раз поймали на одном и том же. Гарри, воспользовавшись этим, отправил их мыться и готовиться к ужину, а сам быстро навёл порядок в комнате. Он не знал, что всё это время за ними следили чьи-то глаза через незаметное отверстие в потайной нише…

Страж, которого послали провести гостей к месту ужина, уже несколько минут томился под дверью, пока друзья не вышли, и он сопроводил их к царю.

Повелитель с сыновьями дожидался их в огромной столовой. Стены были украшены цветами, немного в стороне играли на арфах девушки, видимо, наложницы.*

— Добро пожаловать, посланники. Рад, что вы согласились отужинать со мной. Присутствие послов великого бога — большая радость для меня, — совершенно искренне сказал Синаххериб.

— Мы также рады видеть вас, Ваше Величество, — ответил за всех Гарри.

Сегодня Поттер увидел царя вблизи, поскольку вчера, находясь в состоянии шока после перемещения, он его толком и разглядеть-то не успел: только глаза, волосы и жёсткие черты лица. А сейчас, присмотревшись, Гарри заметил, что из глаз Синаххериба исчез лёд, черты лица смягчились, и на своих сыновей, стоявших рядом, он смотрел с неподдельной любовью. Кстати, о сыновьях… Два старших были высокими стройными, с неприятными, жесткими чертами лица и тяжелым взглядом. Друзьям братья сразу не понравились, и они решили, что власть уже испортила этих людей. Младший же сын был, наоборот, с отцовскими глазами, но с более мягкими чертами лица, чёрными длинными волосами, одетый в не очень помпезную и яркую одежду в отличие от братьев, нацепивших на себя церемониальные балахоны со всеми знаками отличия. Он понравился друзьям, поскольку не кичился своим происхождением и сразу же, как только сели, задал вопрос: «А как вам жилось рядом с верховным богом Мардуком?”

— Асхарадрон, не лезь к посланникам! — одернул его Синаххериб, но было видно, что ему самому интересно.

— Там, откуда мы появились, многие наделены силой Мардука и творят чудеса, а по небу люди летают в железных птицах и ездят на самодвижущихся повозках, — ответил Гарри, переведя современные понятия в доступный им язык.

Синаххериб и Асхарадрон были восхищены, а старшие братья Адраммелек и Шар’эцер лишь презрительно скривились.

Все уселись, вскоре начался ужин, и Асхарадрон буквально засыпал друзей вопросами, Синаххериб, видя, что его сына не заткнуть, мысленно молился всем богам, чтобы посланники Мардука не гневались. Старшие братья так и не проронили и слова, храня высокомерное молчание. Друзья же спокойно отвечали на вопросы Асхарадрона и ели. Синаххериб, поняв, что гости не гневаются, успокоился, и тоже начал участвовать в беседе, рассказывая о своих победах и о смутах на дальних границах империи.

По окончании ужина Синаххериб сказал:

— Посланники, не желаете ли отправиться вместе со мной в столицу моей империи Ниневию?

— Конечно, мы с удовольствием посмотрим на столицу столь огромной и прекрасной страны,— дипломатично ответил Гарри.

— Проводить посланников в их комнаты, — коротко приказал страже Синаххериб. — До свидания.

— До свидания, Ваше Величество.

Вернувшись в комнату, друзья сразу же легли спать, решив, что завтра им понадобиться много сил…

За ночь не произошло ничего знаменательного, утром друзья проснулись в прекрасном расположении духа и, одевшись, отправились к конюшням, где проводились сборы для путешествия в Ниневию. Придя, они узнали, что Синаххериб уже приказал выделить им лучших коней из своей личной конюшни.

— Сколько дней пути до Ниневии? — спросил Гарри у начальника личной стражи царя, который стоял неподалёку и следил за порядком.

— Два дня пути до города Кута на конях, потом ещё три дня по Тигру до Ниневии, — коротко ответил тот.

Гарри решил, что настал неплохой шанс подтвердить своё шаткое положение посланника Мардука. Подходя к коню, он протянул к нему руки, и произнес:

— Именем Мардука приказываю бежать тебе, подобно ветру.

А на самом деле юноша невербально произносил заклинание Cursus Quo Modo Spiritus, которое ускоряло того, на кого было наведено.

Все остальные с благоговением взирали на его действия.

Наконец-то сборы были окончены, вышел Синаххериб с сыновьями, и люди начали садиться на лошадей. Когда все тронулись, сработало заклинание, и лошади понеслись с немыслимой скоростью. Они бежали безустали и так быстро, что уже к концу дня царский караван был около Куты.

Переночевав в этом городе, на следующее утро путники погрузились в лодки, и караван отправился по Тигру к Ниневии. Гарри после погрузки взмахнул рукой, и в паруса задул ветер такой силы, что лодки как будто не плыли по воде, а летели над ней, лишь слегка касаясь её килем. На самом деле в ход было пущено заклинание Zephyri Intendunt Vela, которое вызывало ветер, но остальным это было знать совершенно не обязательно. Главное, что он просто помог им, а как он это сделал, не имело большого значения…

Через два дня лодки пристали к порту, и караван направился к дворцу царя. Там их встретил главный жрец храма Мардука Ниневии — Нацир-Син. Он был в роскошной одежде с лентой в одной руке и священным деревом в другой. Однако Гарри он не понравился. Чуть полноватый, с лицом, лоснившимся от пороков и страстей, лицемерной улыбкой и коварными холодными глазами, он вызывал отвращение у Поттера и его друзей. Подавив желание дать ему так, чтобы его улыбочка отпечаталась на затылке, Гарри как можно спокойнее и вежливее поздоровался.

— Рад видеть посланников Мардука в моём городе, — с лицемерной улыбочкой отозвался Нацир-Син на приветствие Гарри.

— Рад, что попал в столь чудесный город,— ответил Гарри, старательно подавляя желание перевести светский разговор в несколько другое русло.

Краем глаза он заметил, что его друзья смотрят на Нацир-Сина с плохо скрываемым отвращением. Сделав им успокаивающий знак рукой, он попрощался с Нацир-Сином.

— До свидания.

— Надеюсь, в эту ночь вас никто не побеспокоит, и вы уснёте мёртвым сном, — засмеялся Нацир-Син, отчего Гарри с друзьями передёрнуло.

А потом путешественники отправились во дворец, где им уже подготовили комнаты. Царь распорядился отвести друзей в их покои, а сам отправился в свою опочивальню…

После того как Гарри и его спутники пришли в комнату, они наложили заклятье против подслушки Suppositio Sonus и начали обсуждать приезд в Ниневию.

— Эх, дать бы этому Нацир-Сину по его лживой улыбке! — мечтательно сказал Трогвар. — Скользкий, аж передёргивает!

— Согласна! — поддержала Фелосте.

— Привыкайте. Такова участь людей, которые общаются с политиками. И подобные гады нам встретятся ещё не раз, — тяжело вздохнул Гарри. — Сам едва подавил желание показать ему своё знание пыточных заклинаний. Но это выглядело бы странно — посланник Мардука кидается на главного служителя своего бога. А нам сейчас: шаг влево, шаг вправо — расстрел на месте.

— С лошадьми ты хорошо придумал, наш авторитет взлетел на недосягаемую высоту, — заметила Фелосте, немного помолчав.

— Да, кстати, — согласился Трогвар.

— Поддержать-то я его поддержал, но не нравится мне вся эта ложь. Как бы она нам не аукнулась, — сказал Гарри. — Ладно, давайте наложим защитные заклинания и спать. А то город незнакомый, да и настораживает последняя фраза Нацир-Сина…

0

4

Глава третья. Покушение. Начало расследования.

Проснулся Гарри от лёгкого шороха шагов и острого чувства присутствия кого-то чужого. Прислушавшись, он различил лёгкий лязг вынимаемого из ножен клинка. Гарри быстро проверил защитные чары.

“Чёрт, сняты!” — подумал он и максимально расслабился, делая вид, что спит.

Когда убийца занёс руку с мечом и с резким выдохом ударил, Гарри быстро перевернулся и, получив лишь царапину на боку, шарахнул убийцу ногой по руке. Тут на убийцу прыгнул Трогвар, сшибив его ударом ноги в полёте. Фелосте завершила дело, применив к убийце связывающее заклинание Incancero.

Гарри подбежал к пытающемуся выбраться из верёвок убийце и, направив на него палочку, произнёс заклинание, заставляющее говорить правду:

— Fabulari Solum Veritas Fabula Veritas.

— Ну, говори, кто тебя послал, — приказал он.

— Я не знаю, кто это был, — попытался солгать убийца, но потом против воли начал говорить правду. — Я получил заказ от другого убийцы, он живёт недалеко от Нижнего рынка, его зовут Хошабу, и его нанял хр…

Послышался короткий звон тетивы лука, и прилетевшая меткая стрела попала наемнику прямо в горло. Гарри рванул на балкон, но увидел только человека, спрыгивающего с крыши противоположного здания. Когда он вернулся, первый незадачливый убийца уже был мёртв. На стреле, которую вытащили из его горла, был выгравирован герб.

— Что будем делать? — мрачно осведомился Трогвар и пнул тело. — Он не успел сказать, кто главный наниматель.

— Vertere Pulvis, — сказал Гарри, и тело убийцы рассыпалось в прах. — Мы будем делать вид, будто ничего не случилось. Если мы сообщим Синаххерибу о покушении, то это спугнёт нанимателя, и мы не сможем его вычислить. И ещё. Надо найти этого Хошабу: он наша единственная ниточка.

— Гарри, да ты ранен, — сказала Фелосте, быстро обработав рану и наложив повязку.

— Спасибо, — улыбнулся Гарри.

Друзьям после покушения не спалось, и, дождавшись утра, они отправились к Синаххерибу, чтобы попросить карту города и три плаща с капюшонами.

Придя в тронный зал, они обнаружили десятка два вельмож в роскошных одеждах. Решив не мешать Синаххерибу, который и так чувствовал себя не в своей тарелке, они подошли к Асхарадрону, который стоял в толпе. Подойдя к нему, они увидели, что он что-то объясняет какому-то мужчине в роскошных одеждах.

— Это Набу-шар-уцур — самый знатный вельможа при дворе моего отца, — представил его Асхарадрон, когда друзья подошли.

— А вы, видимо, и есть те самые посланники Мардука, о которых я столь много наслышан. Рад познакомиться, — протянул руку для пожатия Набу-шар-уцур. Сам он вроде бы искренне улыбался, но ощущался скользким, как змея с жестокими глазами.

— Я тоже рад знакомству, — сухо сказал Гарри, пожимая руку, на пальце которой сверкал вычурный перстень.

— Набу-шар-уцур — самый богатейший человек после моего отца и наследник короны сразу после меня и моих братьев, — зашептал Асхарадрон, когда Набу-шар-уцур ушёл. — Будьте осторожны с ним.

— Ясно. Асхарадрон, нам нужны плащи с капюшонами и карта города. Мы хотим прогуляться инкогнито, — в ответ зашептал Гарри.

Асхарадрон удивлённо посмотрел на них, но всё же, порыскав по дворцу, нашёл карту города и три плаща с капюшоном.

Трое друзей брели по улочкам, ориентируясь по карте и при помощи заклинания компаса. Наконец они вышли к Нижнему рынку. Один бродяга, натолкнувшись на Гарри, попытался засунуть руку ему в карман, за что и поплатился сломанными пальцами. После этого друзья, справедливо решив, что публике Нижнего рынка лучше не доверять, принялись сканировать при помощи Легилименции сознания прохожих в поисках местонахождения Хошабу. Наконец, Трогвар нашёл адрес в памяти какого-то торговца, который продавал оружие Хошабу…

Друзья быстро дошли до дома Хошабу и проверили, дома ли он. Его дома не оказалось, и друзья решили проникнуть внутрь.

— Ну что же, тем лучше для нас, — пробормотал Гарри. — Alohomora.

Дверь открылась, и друзья, быстро войдя в дом, принялись его обыскивать. Найдя лишь несколько кинжалов с уже знакомым им гербом таинственного стрелка-убийцы, они окончательно уверились, что на правильном пути и, затаившись, принялись ждать Хошабу.

Ждать долго не пришлось. Дверь снова отворилась, и вошёл смуглый темноволосый человек, двигавшийся плавной и грациозной походкой опытного убийцы. Захватив с собой пару кинжалов и немного денег из запасника, он снова вышел и отправился по своим делам. Друзья выскользнули за ним и незаметными тенями начали красться, преследуя его. Хошабу прошёл много мелких улочек и подворотен, пока не оказался у арки в особо тёмный переулок. Там он остановился и начал ждать.

— Felinus Auditus, — прошептали друзья заклинание улучшения слуха, не решаясь подойти ближе. Через пару минут послышался шорох, и в переулок вошёл чуть полноватый человек в чёрном плаще.

— Ты провалил своё задание. Посланники живы. Это — свиток со следующим заданием, там всё подробно описано. Провалишь и его — умрёшь! — жёстко и коротко сказал человек. Друзья переглянулись это же… голос Нацир-Сина. Они, конечно, подозревали его, но чтобы он так — впрямую, без посредников — обделывал свои грязные делишки?!

— Какова награда? — спросил Хошабу.

— Пятьдесят золотых колец, — коротко ответил Нацир-Син.

— Я берусь. Всё выполню, — так же коротко ответил Хошабу и, развернувшись, пошёл к дому. Нацир-Син же отправился во дворец. А наши друзья, словно тени, проскользнули за Хошабу, и, когда он зашёл в один тёмный переулок, Гарри возник у него за спиной и обхватил горло особым захватом.

“Раз, два, три…” — мысленно отсчитал Гарри, и тело убийцы обмякло. Он был мёртв.

Друзья быстро принялись обыскивать убийцу. Деньги и оружие они оставили без внимания, но их заинтересовал кулон, висевший у него на шее. От него исходила мощная магия.

Гарри, повертев кулон в пальцах, заявил:

— Друзья, у меня для вас радостная весть. Мы идиоты.

— В смысле? — обиделся Трогвар.

— Мы тут уже несколько дней и ни разу не поинтересовались системой волшебства, — ответил Гарри.

— Он прав, — подтвердила Фелосте, рассматривая кулон со всех сторон. — Магия, идущая от этого кулона, не похожа на нашу. Совсем не похожа.

— Да откуда здесь взяться хорошим магам? Мы же в глубокой древности?! — всё также недоумевал Трогвар.

— Ошибаешься, на самом деле маги тут на виду. Это жрецы. Или ты думал, что чудеса, приписываемые им, совершены действительно божественными силами? Богов придумали маги для оправдания своих сил и припеваючи жили до появления христианства, — ответил Гарри.

У Трогвара отвисла челюсть:

— Правда? Я всегда думал, что Боги, Рок, Судьба были лишь придуманы человеком для оправдания своей слабости.

— Нет. Существует целая сеть набора людей в храмы. Жрецы ищут одарённых детей, потом объявляют родителям, что их ребёнок избран богами, и забирают его в учёбу. Так что магия тут не скрыта и, можно сказать, бьёт ключом, — хмыкнул Гарри. — Ладно, о степени нашего идиотизма порассуждаем после. Сейчас займёмся заданием этого голубчика.

Гарри вытащил свиток и начал чуть с трудом переводить клинопись:

“Хошабу, это задание — твой последний шанс, не упусти его. Нам нужен отряд наемников, чтобы отыскать храм, где хранятся сведения необычайной важности. Сейчас у Нацир-Сина идёт расшифровка соответствующих легенд для получения местонахождения храма. Тебе отводится месяц на сбор отряда, после чего Нацир-Син передаст тебе, куда надо отправиться. Сможешь сделать всё верно — станешь одним из первых вельмож при дворе нового царя. Не подведи нас!”

— Ну что же, — произнёс Гарри, — у нас месяц на обучение местной магии, сбор информации и слежку за Нацир-Сином.

И друзья отправились во дворец, не забыв развеять прах Хошабу…

* * *

Нацир-Син вошёл в тёмную комнату, использующуюся для тайных встреч. Его уже ждали. Человек в чёрном плаще стоял у окна к нему спиной.

— Ты сделал то, о чём я тебя просил? — спросил мягкий, вкрадчивый голос.

— Да, — чуть нервничая, ответил Нацир-Син.

— Ты уверен, что Хошабу привёл хвост, и посланники получили информацию, которую мы им оставили? — спросил голос.

— Да я проверял, Хошабу так и не дошёл до дома, — чуть нервно рассмеялся Нацир-Син.

— Хорошо. В своё время ты получишь свой кусок власти и денег. А пока можешь идти, — всё также тихо и мягко ответил голос.

Нацир-Син ушел, а фигура в тёмном плаще и низко надвинутом капюшоне ещё долго обдумывала свой план…

0

5

Глава четвёртая. Учёба. Расследование.

Придя во дворец, друзья развели бурную деятельность. Через Синаххериба они договорились об экскурсии по храму и ознакомились с тем, каким образом происходит процесс обучения в храме…

~Ретроспектива~

Друзья вошли в личные комнаты его величества. Перед этим, переговорив со стражей, они узнали, что повелитель не очень занят.

— Здравствуйте, ваше величество, — практически хором поздоровались друзья.

— Здравствуйте, посланники. Вы чего-то хотели? — улыбнувшись, спросил Синаххериб. За время путешествия у друзей сложились очень тёплые отношения с Синаххерибом и его младшим сыном Асхарадроном. Со старшими же сыновьями — Адраммелеком и Шар’эцером — у них, наоборот, отношения были крайне напряжённые. Первое впечатление оказалось верным. Эти люди уже были испорчены властью и чувствовали себя в политике, как рыба в воде.

— Мы бы хотели посмотреть на то, как используют силу Мардука жрецы его храмов. Мы просим допуска к занятиям, — вежливо попросил Гарри.

— Конечно, я с удовольствием позволю вам наблюдать за тем, как используется сила Мардука, — всё так же улыбаясь, ответил Синаххериб.

Трогвар, стоявший у окна и куда-то смотревший, подошел к Гарри и что-то прошептал.

— Хм, хорошо, — чуть слышно ответил Гарри.

— Так же мы хотели бы посмотреть на тренировки великой и могучей ассирийской армии, — тут он оглянулся на Трогвара, — особенно на знаменитую ассирийскую конницу.

— Не могу отказать вам в столь благородном желании, — ответил Синаххериб. — Конечно, я предупрежу начальника своей личной гвардии о том, что вы будете присутствовать на тренировках.

— Спасибо, ваше величество, — ответили друзья и отправились решать остальные проблемы…

~Конец Ретроспективы~

День выдался насыщенный. Друзья встретились с начальником стражи, наставником храма и Нацир-Сином для полного урегулирования вопроса по поводу учёбы. Наступил вечер, и наши герои отправились в комнату готовиться ко сну.

— Итак, как мы действуем? Мы разделимся. Один человек следит за Нацир-Сином, другой учится магии, третий ходит на занятия по боевому искусству, — начал Гарри, после того как наложили заклинания от подслушивания, а заодно и защитные.

— А это не вызовет подозрений? — спросил Трогвар.

— Если и вызовет, то ответим, что третий ходит по городу, узнаёт его, смотрит что тут, где, как и тому подобное, — ответил Гарри.

— А Нацир-Син не почувствует слежку? — чуть взволнованно спросила Фелосте.

— Вот это меня и беспокоит, — чуть поморщившись, ответил Гарри. — Кто знает, на что он способен. Поэтому будьте предельно осторожны. Следим за ним посменно.

— Ладно, утро вечера пусть и не мудренее, но на свежую голову легче думается, — потягиваясь, сказала Фелосте. — Давайте спать, а завтра со всем разберёмся.

— Хорошо, — согласился Трогвар.

— Надо признать, что последние дни мы жили на автомате, — неожиданно сказал Гарри.

— В смысле? — спросила Фелосте.

— А вы поглядите, всё так сразу завертелось, что лично я пришёл в себя и начал что-то соображать только сегодня, — ответил Гарри. — Если вдуматься, мы в ДРЕВНЕЙ АССИРИИ. Это противоречит всем законам. Даже самый мощный маховик времени не может отмотать больше, чем на тысячу лет назад, а мы перенеслись приблизительно на две с половиной тысячи лет.

— Действительно, — переглянулись Трогвар с Фелосте, — но, согласись, Кинжал — это неизученный артефакт, и то, как он действует, нам неизвестно.

— Как раз это нам очень хорошо известно, — иронично ответил Гарри, доставая Кинжал, который он теперь повсюду носил с собой. — Но ладно, сейчас с этим мы ничего сделать не можем, со всем остальным разберёмся завтра. А пока давайте ложиться спать…

Ночь прошла без происшествий то ли из-за того, что они спугнули нанимателя, то ли из-за того, что на этот раз они не поскупились на охранные заклинания.

Встав и умывшись, друзья кинули жребий, кто на какое задание идёт.

Гарри выпало идти на магию, Трогвару — на боевое искусство, Фелосте — слежка за Нацир-Сином.

— Вечером встречаемся и рассказываем друг другу, чему научились за день, — проводил инструктаж Гарри. — Ну ладно, пошли. Фелосте, держись осторожно, Трогвар, на рожон не лезь. Мне не нужно, чтобы вас покалечили.

— Не учи учёных, — синхронно фыркнули оба.

~Ретроспектива~

Трогвар и Фелосте, обезвредив магическую и техническую защиту дома, тенями проникли внутрь. Надев тепловизоры, они увидели, что нужный им человек спит в спальне. Больше нигде людей не было. Проскользнув в комнату, они открыли не смазанную дверь, которая легонько скрипнула. От этого скрипа человек, спавший очень чутким сном, проснулся и сел на кровати.

— Что? Кто здесь? — спросил он, предчувствуя недоброе.

— Avada Kedavra, — тихо сказали два голоса, и два зелёных луча попали человеку прямо в грудь. Торгвар, подойдя к трупу и проверив пульс, спокойно произнес: «Мёртв».

После этого друзья, особо не скрываясь, вышли из дома и отправились восвояси.

Так умер Регулус Блэк. Пожиратели, прибывшие получасом позже, обнаружили хладный труп. Обрадовавшись тому, что не надо выполнять лишнюю работу, они вызвали над домом метку и с чистой совестью сообщили Лорду о выполнении задания[1]. Авроры, прибывшие еще позже, обнаружили лишь труп и Чёрную Метку, парящую над домом. Все решили, что это постарались Пожиратели, и не стали проводить расследование…

~Конец Ретроспективы~

* * *

Трогвар, придя на занятия, обнаружил, что его уже ждёт конница при всём параде. В лёгких кожаных кирасах гвардейцы сидели на лошадях, как влитые.

— Здравствуй, посланец, — поприветствовал Трогвара начальник гвардии.

— Здравствуй, страж. Я бы хотел научиться сражаться на коне, — сказал Трогвар.

— Хорошо, — ответил тот.

И обучение пошло полным ходом. Трогвар уже умел хорошо сидеть в седле и поэтому особых трудностей не испытывал. Сначала он научился ездить в строю, а потом его уже начали гонять по полю для тренировки навыка владения мечом на коне. Там было и задание разрубить тонкую палку на всём скаку, и удержать равновесие, стоя на лошади, и отработка ударов, и ещё много чего. К концу тренировки Трогвар был выжат, как лимон, и едва дополз до своей комнаты во дворце…

* * *

Когда Гарри подошёл к храму, его уже ждали. Проведя его в огромный зал для обучения магии, где сидело на полу несколько десятков адептов, его представили наставнику.

— О, это же сам посланник Мардука. Крайне рад вас видеть, — истово закланялся учитель.

— Ну что вы, это я рад. Я хочу узнать, как используете силу Мардука вы, — улыбаясь, ответил Гарри, лёгким движением руки остановив наставника.

— С удовольствием, — с энтузиазмом воскликнул мужчина.

Когда Гарри устроился на огромном пушистом ковре, которым был устлан весь пол зала, наставник начал речь:

— Мардук всемогущ, и сила его всюду. Люди, владеющие силой Мардука, отмечены им лично и должны нести слово и свет Мардука всем остальным людям. Когда ты хочешь создать свет, ты должен обратиться к Мардуку с молитвой о силе, представить огонь и почувствовать его тепло, — торжественно произнес наставник. Решив продемонстрировать силу Мардука, он вытянул вперёд руку, на которой заплясали золотые языки пламени.

«Ничего себе! — про себя присвистнул Гарри. — Создать огонь невербально силой мысли. Если бы я не видел этого своими глазами, то посоветовал бы сказавшему такую чушь просверлить дырочки в голове, чтобы мозг лучше проветривался».

Гарри сделал все, как сказал наставник, но вместо молитвы к Мардуку обратился к собственной силе. На ладони его тоже заплясало пламя.

— С первого раза. Гениально, — поцокал языком наставник, глядя на огонёк Гарри.

После этого Поттер, в основном, наблюдал, как магией пользуются остальные. Для себя он обнаружил прорву новой информации об использовании заклинаний. Когда занятие окончилось, Гарри тепло попрощался с наставником и отправился во дворец рассказать друзьям о том, что он сегодня узнал...

* * *

За весь день, пока Фелосте следила за Нацир-Сином, ничего особенного не произошло. В основном, он занимался делами храма и лишь один раз отлучился в библиотеку, где взял книгу, название которой при помощи заклинания зрения ей удалось прочитать. Эта книга называлась “Легенды великой Ассирийской державы”.

“Ага, значит, он всё-таки, что-то расшифровывает ”, — подумала Фелосте.

Больше ничего, что могло бы ее заинтересовать, не произошло, и Фелосте вечером отправилась во дворец, чтобы сообщить друзьям то немногое, что она узнала.

* * *

Когда она пришла, то обнаружила, что Трогвар валяется практически без чувств на кровати, а Гарри, сильно утомлённый, сидит в кресле.

— Ну что, как прошли занятия? — спросила она.

— Очень продуктивно, — одновременно сморщились парни.

— Их система волшебства — это абсолютное нечто. Во-первых, они используют всю доступную энергию: стихий, материи, жизни. Хотя у нас, к примеру, пользоваться магией стихий могут только маги, принадлежащие к этой стихии, а их не так уж и много осталось. Ещё они контролируют магию силой мысли. Единственный минус — у них достаточно сложные умственные построения, завязанные на их религии, — начал рассказывать Гарри, а потом и показывать, то чему он обучился сегодня в храме.

Когда он закончил демонстрацию приобретенной силы, Фелосте коротко отрапортовала:

— Ничего подозрительного не было. Только Нацир-Син взял книгу из библиотеки. Всё остальное время занимался делами храма.

— Давайте я вам в другой раз покажу, чему обучился — устало сказал Трогвар, когда подошла его очередь отчитываться в достижениях за день. — Во-первых, нужны лошади, во-вторых, я устал и не смогу нормально показать всё, на что меня натаскали.

— Хорошо, — кивнул Гарри, видя, что друг никакой.

Поболтав ещё немного о событиях этого длинного дня, друзья легли спать и проспали крепким сном до самого утра…

0

6

Глава пятая. Взлом и проникновение

Месяц учёбы пролетел незаметно. Друзьям, наконец, удалось понять, почему же местные маги колдуют без палочек и заклинания у них получаются мощнее, чем у современных. Ответ оказался прост и банален. Всё дело в вере. Все жрецы действительно верили в Мардука и в то, что сила, которую они используют, действительно дана им свыше. А людская вера — это страшная вещь. Жрецы действительно использовали не только свою силу, но и силу стихий. Но поскольку боги у людей всегда олицетворяли стихии и лишь потом несколько “очеловечились”, то и все жрецы были на 100% уверены, что сила стихий — это сила Мардука, и использовали её лучше, чем современные маги. Поняв в чём дело, друзья стали пытаться сами воспользоваться силой стихий. После долгих и упорных тренировок они, в конце концов, добились успеха…

~Ретроспектива~

После тренировок друзья отправились в комнату, что бы показать, кто чему обучился. Боевые тренировки друзьям давались легко. А вот древняя магия получалась более-менее сносно только у Гарри.

В данный момент посередине комнаты стоял Трогвар и пытался без палочки создать огонь.

— Да давай же, зараза, — рычал он после уже, кажется, сотого раза. — Ты у меня синим пламенем полыхать будешь!

После множества неудачных попыток посреди комнаты наконец-то раскинулся костерок.

— Фух, — вытер пот Трогвар. — Как жрецы могут накладывать заклинания таким образом и даже не особо уставать?

— Мы же разобрались. Они черпают энергию стихий, — глубокомысленно изрёк Гарри, развалившись на кровати.

— Да, это нам очень помогло, — с убийственным ехидством ответил Трогвар.

— Но, по крайней мере, мы знаем куда копать, — вступилась за Гарри Фелосте.

— Подождите-ка, — задумчиво произнёс Гарри. — А что, собственно говоря, такое вера?

Фелосте с Трогваром переглянулись, застигнутые врасплох вопросом.

— Стыдно, товарищи, — с усмешкой продолжил Гарри. — Вера — это чувство, эмоция, называйте как хотите. Как вы думаете, к чему я веду?

— Ты думаешь? — через несколько минут озарило Фелосте.

— О чём вы? — спросил Трогвар, выжатый работой над магией и поэтому туго соображавший.

— Сейчас увидишь… — таинственно пообещал Гарри, вскакивая с кровати и становясь в центр комнаты.

Он развёл руки в стороны. Неожиданно с его пальцев сорвались молнии, и вся комната заполыхала огнём.

— Ай-яй-яй, — заорал Трогвар и шарахнулся за дверь.

Неожиданно Гарри согнулся пополам от хохота, и пламя погасло.

— Можешь заходить, герой-пожарник, — сквозь смех позвал он Трогвара — Огня нет.

— Апа-апа-ап, а что это вообще было? — осторожно заглядывая в комнату, поинтересовался Трогвар. — Всё целое, не обгорелое… ах ты, сволочь.

Схватив подушку, он начал безжалостно бить ей Гарри.

— Трогвар, ну, подумаешь, пошутил, — отбрыкивался от его нападок Гарри.

— У меня от твоих шуточек чуть сердце в пятках не осталось, — в ответ рычал Трогвар.

Фелосте с интересом наблюдала за этими боями без правил и даже не пыталась разнять мальчишек.

Наконец, Гарри всё это надоело. Трогвара приподняло в воздух и аккуратно посадило на стул.

— Успокоился? — ехидно поинтересовался Поттер.

— Убить тебя мало за такие шуточки, — насупился Трогвар. — Мог бы и предупредить, что иллюзию накладываешь. Кстати, а как ты её вообще сделал? И даже не устал?

— Ну, извини, просто хотелось посмотреть, как ты отреагируешь, — улыбнувшись, ответил Гарри. — На самом деле, разгадка силы здешних магов-жрецов была у нас перед носом. Ты же наверняка знаешь, что эмоции усиливают заклинания?

— Конечно, — кивнул окончательно успокоившийся Трогвар.

— Ну, так вот, когда маг испытывает сильные эмоции, высвобождается его стихийная магия. Его соединение с миром, с природой улучшается, — начал говорить Гарри. — Именно поэтому первые стихийные выбросы мага крайне сильны, именно поэтому в стихийном выбросе магу без палочки может удасться то, что в нормальном состоянии и с палочкой он не в силах выполнить. И именно на этом строится здешняя магия. Вера служит для этих людей проводником между ними и стихией. И с помощью этой связи им удаётся то, о чём мы лишь можем мечтать.

— Это я уже понял, — перебил Трогвар. — Как это нам поможет?

Обо всём по порядку, — строго сказал Гарри. — Это относится к нам, потому что в виде проводника может использоваться ЛЮБАЯ эмоция, чувство и т.д. Когда я применял иллюзию, я испытывал ненависть, вспомнив… кое о чём.

— Ясно, — переглянулись Трогвар с Фелосте, знавшие о чём речь.

— Ладно, я вам всё объяснил, теперь давайте пробуйте сами, — сказал Гарри…

~Конец Ретроспективы~

Именно благодаря этому открытию друзья смогли за несколько недель научиться использовать мануальную магию. А дальше учёба пошла как по маслу. Никаких вербальных формулировок и движений, нужных для выполнения заклинаний, в этой магии не было. Все слова и движения — это лишь ритуальная шелуха, которую друзья быстро отсекли. Единственное, что было важно в этой магии, это эмоция и образ того, что ты хочешь получить. Возможности же магии ограничивались лишь твоей силой и тем, насколько крепко ты связан со стихией.

Примерно в таком ключе и проходило изучение магии в течение месяца.

Нацир-Син за это время ни с кем больше не встречался и лишь ходил в библиотеку царя, брал книги с легендами и карты.

Друзья решили, что когда он пойдёт договариваться об отправке отряда в храм, то один из них будет следить за Нацир-Сином, а двое других проникнут к нему в дом и найдут координаты храма. На том и порешили…

Ровно через месяц к Нацир-Сину пришёл посыльный, который передал ему запечатанный свиток без каких либо знаков отличия.

Нацир-Син, прочитав послание, быстро надел чёрную мантию с капюшоном и направился по тайным ходам к выходу из храма, в котором его застало известие.

“Пора”, — решил Трогвар, который следил за Нацир-Сином в тот день.

Передав друзьям сообщение по ментальной связи, недавно налаженной между ними, Трогвар двинулся за Нацир-Сином…

Фелосте и Гарри, получив сигнал, достали оборудование для взлома замков, тайно прикупленное на местном рынке, и отправились к дому Нацир-Сина, который высился в садах неподалеку от храма,

Подойдя к дому, они обнаружили мощную магическую сигнальную защиту. Гарри, поднаторевший в местной магии куда больше своих друзей, быстро развязал клубок чар и обезвредил первый слой защиты.

Прокравшись к входу, друзья первым делом осмотрелись. Гарри встал около двери, карауля, чтобы никто не напал со спины, а Фелосте тем временем вскрыла замок.

Проникнув внутрь дома, они начали обезвреживать магические и механические ловушки, которые стояли чуть ли не на каждом шагу.

— Мой дом — моя крепость. Паранойя лучший друг человека, — хихикнула Фелосте, обезвреживая ловушку, которая при срабатывании облила бы их соляной кислотой и одновременно наложила бы слабое лечащее заклинание, которое продлило бы их муки.

— Не отвлекайся, — улыбнувшись, ответил Гарри. — Мало ли чего он ещё тут понатыкал. Мне потом неохота тебя со стенок соскребать.

Фелосте в ответ просто кивнула.

Наконец после полосы препятствий, которую друзья с блеском обезвредили, они подошли к кабинету, где, как им удалось выяснить, в потайной нише лежали интересующие их документы.

Быстро отыскав тайник, друзья принялись рыться в документах.

— Оу, тут у него переписка с кем-то имеется, — сказала Фелосте, порывшись в документах.

— Хорошо, ты займись перепиской, а я займусь координатами храма, — сказал Гарри, вытаскивая нужный свиток. — Хм, странно, бумага совсем новая, а ведь это, по идее, оригинал того источника, по которому он искал координаты.

— Может, переписал? — фыркнула Фелосте.

— Наверное. Так, ага, вот тут внизу расчёты. Вот карта. Значит, храм находится вот здесь. Между рекой Белих и рекой Хабур чуть южнее города Гузана, — начал бормотать Гарри, быстро проверяя записи и сверяясь с картой. Найдя то, что искал, он отметил нужное место и, свернув карту, положил в тубус, который предусмотрительно взял с собой.

После этого Гарри быстро проверил при помощи заклинания Поиска местонахождение Нацир-Сина. Результат Поиска оказался весьма странный, и Гарри это серьёзно насторожило.

— А у тебя как успехи? — спросил он Фелосте.

— Ему постоянно приходят приказы. Имени того, кто приказывает, тут нет, но при этом Нацир-Сину обещают деньги, власть и благосклонность нового царя, — коротко ответила Фелосте.

— Значит, всё-таки заговор. Все данные слишком размытые, нам нужны имена, иначе главный заговорщик уйдёт, — ответил Гарри, со злости стукнув рукой по столу. — Ладно, уходим отсюда. Надо ещё узнать, как дела у Трогвара, и не нравится мне результат заклинания Поиска…

* * *

Трогвар крался за Нацир-Сином от самого дома, пока он не вошёл в район рынка. На рынке была большая толчея, и на несколько секунд Нацир-Сина скрылся из зоны видимости. Этих нескольких секунд оказалось достаточно, чтобы Нацир-Син исчез в неизвестном направлении. Заклятье Поиска ничего не дало, быстрые поиски по рынку — тоже.

“Неужели почувствовал слежку? — напряжённо думал Трогвар. — Гудини чёртов, он тут, и вдруг — бац — нет его. Ладно, надо сообщить друзьям о провале и решать, что дальше делать…”

* * *

Нацир-Син же на самом деле не почувствовал слежки. А лишь предпринял меры предосторожности и, напустив отводящее глаза заклятье, отправился на встречу…

Пройдя дворами и переулками, он вошел в небольшое подземелье и, наконец, оказался в знакомой нам тайной комнате для встреч. Его уже ждали.

Знакомая фигура в чёрном плаще стояла к нему спиной.

— Здравствуйте, — чуть нервничая, сказал Нацир-Син.

— Здравствуй. Ты хорошо послужил мне. Ты выполнил все мои поручения, — медленно произнёс тот же тихий голос без предисловий. — И за это я тебя щедро вознагражу.

Обернувшись к Нацир-Сину лицом, фигура достала из-под плаща свиток и увесистый мешочек с золотыми:

— Вот тебе документ на владение плодородной землёй по берегам Тигра от Куты до Ниневии, — продолжил голос. — И эта награда — лишь кроха того, что ты получишь, когда мы закончим наше дело. А пока можешь идти и наслаждаться своими новыми владениями.

— Спасибо, спасибо, спасибо. Я поражён вашей щедростью, — мелко кланяясь, ответил Нацир-Син, разворачиваясь к двери и трепетно прижимая свиток к груди.

— Ты заслужил эту награду, — странная усмешка проскользнула в голосе. — А так же и эту.

Незнакомец резко выхватил меч и одним движением руки пронзил им сердце Нацир-Сина. Нацир-Син почти мгновенно умер, а человек забрал документы и деньги и брезгливо вытер об его одежду свой испачканный кровью меч. На руке, держащей меч, был надет знакомый вычурный перстень…

0

7

Глава шестая. Ловушка.

Набу-шар-уцур вышел из подземелья и отправился во дворец сообщить о проделанной работе. По лабиринтам тёмных улочек он вышел к мало кому известному тайному ходу, ведущему к коридору, выход из которого находился неподалёку от царских покоев.

В конце тайного хода он наткнулся на глухую стену. Проверив при помощи секретного глазка, нет ли кого по близости, и убедившись в том, что никого нет, он нажал на неприметный выступ и открыл дверь.

Отряхнув одежду и приведя её в более-менее подобающий его положению вид, Набу-шар-уцур отправился в комнату старшего из сыновей Синаххериба.

Остановившись у двери, он низко поклонился Шар’эцеру и произнёс.

— Приветствую вас, Ваше Величество. Нацир-Син убит, осталась лишь только завершающая фаза плана, и вы станете царём всей империи, а я получу то, чего хочу.

— Замечательно. А посланники? Они не помешают?— спросил в ответ Шар’эцер.

— Не беспокойтесь, Ваше Величество. Я позабочусь о том, чтобы они больше никогда и никому не помешали, — с коварной улыбкой ответил Набу-шар-уцур.

— Прекрасно. В таком случае можешь заняться подготовкой завершающей фазы плана и празднества в честь моего воцарения, — засмеявшись, ответил Шар’эцер.

— Конечно, Ваше Величество. Уже на следующей неделе у Ассирии будет новый мудрый владыка, — с поклоном ответил Набу-шар-уцур и вышел из комнаты.

После столь важного разговора он сразу же отправился к Адраммелеку. Поскольку комнаты братьев находились недалеко друг от друга, то Набу-шар-уцур дошёл быстро…

Он так же, как и другого брата, с поклоном поприветствовал Адраммелека:

— Здравствуйте, Ваше Величество. Нацир-Син убит, осталась лишь заключительная часть плана, и вы воцаритесь в Ассирии.

— Прекрасно. Никто ничего не заподозрит? — чуть нервно спросил Адраммелек.

— Не беспокойтесь, Ваше Величество, всю маскировку и отвод глаз я взял на себя. Никто ничего не заподозрит. Все абсолютно уверены в вашей преданности отцу, — ответил Набу-шар-уцур.

— Это просто замечательно. Можешь идти и готовить заключительную часть плана, в случае успеха я осыплю тебя милостями, — успокоившись, пообещал Адраммелек.

— До свидания, Ваше Величество. Мы просто обречены на успех, — ответил Набу-шар-уцур и с поклоном вышел из комнаты.

Выйдя из комнаты, он подумал: «Доверчивые дураки. В нашем мире никому нельзя доверять… и в особенности — тому человеку, который является наследником престола сразу после вас…»

* * *

А наша неразлучная троица, вернувшись во дворец, сразу же стала собираться в поход к храму. Быстро сложив походные мешки, они уже собирались уходить, но услышали оклик и, обернувшись, увидели Асхарадрона, который спешил к ним.

«Тем лучше», — подумал Гарри.

— Здравствуйте. Мы с вами так давно нормально не общались, вы всё время заняты своими делами, так что я решил зайти сюда и проведать вас по-дружески, — улыбаясь, сказал Асхарадрон, когда подошёл к друзьям.

— Мы тоже рады тебя видеть, Асхарадрон. Как ты заметил, у нас, к сожалению, много дел, и мы собираемся уехать кое-куда из Ниневии, — так же улыбнувшись, ответил Гарри и, чуть поколебавшись, добавил. — Мы подозреваем заговор против твоего отца, нам нужны доказательства и имена заговорщиков.

— Заговор? Но кто же хочет убить моего отца? — чуть ошарашено переспросил Асхарадрон.

— Мы подозреваем твоих старших братьев и Набу-шар-уцура. Ближайших претендентов на престол, — сказал Гарри.

— Что? Они не посмеют. Такого не может быть. Мои братья любят моего отца так же, как и я, — возмущённо сказал Асхарадрон.

— Но, тем не менее, даже если это так, то остаётся ещё Набу-шар-уцур, который тоже является наследником престола. Асхарадрон, мы тебе доверяем. Пригляди за ними всеми, пока нас не будет, — попросил Гарри.

— Да-да, конечно. Но я всё равно не верю, что мои братья могут так поступить, — грустно произнёс Асхарадрон.

— Нам бы тоже не хотелось в это верить, но береженого бог бережёт. Присмотри за ними, а мы поехали в храм, — попрощался с ним Гарри.

Друзья отправились на кухню за провиантом для похода, а потом на конюшню за конями, которые им подарил Синаххериб. Собравшись, друзья по большой улице выехали из города и отправились в путь…

* * *

Набу-шар-уцур вошёл в низкое тёмное подземелье дворца, которое он использовал для тайных встреч.

— Они отправились к храму, — без приветствий начал человек, стоявший спиной к Набу-шар-уцуру.

— Кто они? — спросил Набу-шар-уцур, который никак не мог привыкнуть к манере собеседника бросаться с места в карьер.

— Посланники, идиот. Подготовь им тёплый приём, — раздражённо ответил человек.

— Конечно. Сделаю, — молча проглотил обиду Набу-шар-уцур.

— Когда посланники уйдут к Мардуку, мы сможем завершить наш план. Ты получишь корону, а я получу деньги, власть, уважение и полную свободу, — продолжил незнакомец.

— Почему вы сами не хотите занять престол? — осторожно задал давно интересовавший его вопрос Набу-шар-уцур.

— Слишком видное место, и слишком мало свободы. Проще оставаться в тени и иметь полную свободу действий. А настоящую свободу могут дать лишь деньги и власть. Надеюсь, ты помнишь наш уговор? — ответил с несколько угрожающими нотками в голосе незнакомец.

— Конечно. Когда я стану царём, я буду выполнять все ваши… просьбы, — ответил Набу-шар-уцур.

— Хорошо, что ты запомнил. Ты знаешь, что будет с тобой, если после того как ты займёшь престол, у тебя совершенно неожиданно начнётся приступ склероза? Пока всё, можешь идти, — сказал незнакомец и легко кивнул в сторону двери.

Набу-шар-уцур вышел из подземелья и отправился в свою комнату, по пути мысленно проклиная тот день, когда он связался с этим человеком и оказался втянут в этот заговор…

* * *

Гарри с друзьями скакали до храма, делая остановки лишь на несколько часов привала для отдыха и сна. В результате около храма они оказались через три дня после выезда из Ниневии.

Гарри всё это время не оставляло чувство, что за ними следят, но все поиски возможных преследователей не дали никакого результата.

Наконец, подъехав к храму, который находился в джунглях и был, судя по всему, заброшен, друзья разбили небольшой лагерь и около часа потратили на отдых и еду. Закончив с отдыхом, они собрали все свои вещи в походные мешки и, наложив на них заклинание невидимости и метку, закопали их в землю. И вот так, взяв только самое необходимое, наша троица вошла в храм.

Проверка на наличие ловушек обнаружила лишь несколько магических и механических штучек. Быстро обезвредив их, друзья осторожно стали продвигаться вглубь храма.

Наконец, они подошли к развилке. Большой коридор вёл в главный зал, а узкий вёл в более маленькие залы и служебные помещения.

Гарри, у которого чувство тревоги перевалило критическую отметку, решил сделать небольшой манёвр.

Обратившись к Трогвару, он произнёс.

— Трогвар, давай разделимся. Мы проверим главный коридор. А ты иди по параллельному,

И в это же время Гарри по мысленной связи ему передал: «Я думаю, что за нами следят. Если на нас нападут, то ты нападёшь на атакующих сзади».

«Я уж думал, что ты от жары тронулся слегка. Ладно. Устроим сладкую жизнь преследователям», — пришёл ответ по мыслесвязи. Вслух же Трогвар сказал:

— Замечательная идея. Схожу проверю, вдруг там что-нибудь интересное есть.

И он, развернувшись, пошёл по боковому коридору.

Гарри же с Фелосте, которой он дал объяснение их странному поведению, отправились в главный зал.

Войдя в главную залу, друзья начали внимательно обыскивать каждый уголок. Когда они начали обследовать заднюю стену, Гарри услышал лёгкий шорох множества ног, одетых в сапоги из мягкой кожи, и лязг вытаскиваемых из ножен клинков…

* * *

Трогвар шёл по коридору и, натянув беззаботный вид, лихорадочно пытался понять: где находятся преследователи. В том, что таковые имеются, он уже не сомневался.

Наконец, кинув заклинание Обнаружения жизни, Demonstrare Spiritus, он понял, что около пяти человек крадутся за ним на расстоянии пяти метров сзади. Судя по всему, их прикрывало какое-то заклинание невидимости. При этом Трогвар ясно почувствовал, что сами люди магами не являются.

«Ну что ж, устроим вам бой с тенью», — подумал он.

Заметив впереди поворот в одно из боковых ответвлений, он нарочито медленно повернул туда, и сразу применил заклинание Превращение в тень, Verti In Umbra. Слившись с тенью, он с интересом наблюдал, как убийцы, не снимая заклинания, быстро осматривали каждый закуток. Но поскольку Трогвар был в виде тени, то естественно, что они его не нашли.

«Опытные, — мысленно одобрил их действия Трогвар и добавил, — только вас это не спасёт».

Применив заклинание Visum Invisus [1], он начал красться за ними.

Они же тем временем продолжали обыскивать помещения.

Заметив, что один отстал, Трогвар вынул из-за голенища кинжал, скользнул к замешкавшемуся и одним движением пронзил ему горло. Потом быстро вытащил кинжал из горла и скользнул обратно в тень. Всё это не заняло и нескольких секунд.

Вдруг один из убийц заметил распростёртое тело товарища и позвал коллег посмотреть, что случилось, за что и поплатился метательным ножом в сердце.

Оставшиеся трое, поняв, что их сейчас перебьют по одиночке, заняли оборонительную позицию, прижавшись спина к спине.

Хмыкнув, Трогвар прицелился и стеганул их заклинанием Ignis Flagrum [2] . Двоим срубило головы, третий успел увернуться.

Усмехнувшись, Трогвар кинул камешек в сторону и, когда убийца отвлёкся на звук, скользнул ему за спину, нанося быстрый удар в сердце. Убийца почти мгновенно умер.

Когда Трогвар понял, что враги кончились, и снял заклинание, он осознал, что Гарри уже несколько минут пытается до него достучаться.

«Где тебя носит? Тут человек двадцать профессиональных убийц. Нас сейчас на французский салат покрошат!» — так звучало сообщение.

«Я тут тоже, знаешь ли, развлекался. Сейчас приду», — ответил ему Трогвар.

* * *

Когда Гарри почувствовал за спиной чужое присутствие, он рефлекторно выставил мощный щит, не пропускавший ни физических предметов, ни заклинаний. Как оказалось, не зря. В щит через несколько секунд вонзилось около десятка стрел и несколько метательных ножей.

«Значит, решили не рисковать. Издалека бьют», — подумал он, на всякий случай укрепляя щит.

Поняв, что первая атака не удалась, убийцы выхватили лёгкие мечи и кинжалы и кинулись в атаку. Гарри, прекрасно зная, что щит людей не задержит, а силы тратить будет, снял его. И через несколько секунд ему и Фелосте пришлось отражать град ударов. Убийцы атаковали слаженно, не давая опомниться и контратаковать. Их пока спасало лишь то, что друзья умели одновременно колдовать и сражаться на мечах.

Гарри удачно применил Larvam Deponere [3], и один из убийц в приступе безумия кинулся на своих соратников. Прежде чем его убили, он всё же успел отправить в мир иной нескольких сотоварищей.

Воспользовавшись небольшой заминкой, друзья начали контратаковать, и им удалось убить ещё несколько противников.

Когда, наконец, пришёл ответ от Трогвара, до которого Гарри не мог достучаться минут десять, друзья уже едва уворачивались от ударов и из последних сил принялись пробиваться к двери.

Через несколько минут почти выдохшаяся пара, в безумной атаке забыв о защите, получив серьёзные раны, пробили кольцо атакующих и оказались около выхода.

Подошедший через несколько секунд Трогвар, не мудрствуя лукаво, применил огненную плеть, срезав при этом ещё человек пять. Гарри, собравшись с силами, бросил добивающее заклинание Orci Ostium, которое в большой огненной вспышке мгновенно испепелило практически всех врагов. В живых остался лишь один убийца, которого Огненная плеть ударила по ногам. Когда он упал, вспышка прошла над ним и лишь слегка опалила его. Жить ему оставалось недолго, и друзья, едва ворочая ногами после тяжелого боя, решили его допросить, пока он не умер и не унёс собой в могилу имя заказчика…

Примечания автора.

1) Видеть невидимое.

2) Огненная плеть. Модификация заклинания Flagrum.

3) Заклинание безумия.

0

8

Глава седьмая. Озарение

Друзья, израненные в битве и очень злые, подошли к убийце и без лишних церемоний применили к нему заклинание, заставляющее говорить правду. [1]

— Ну, говори. Кто тебя послал? — спросил Гарри.

— Я не знаю, как его зовут. В моей профессии чем меньше знаешь, тем больше шанс проснуться утром, — усмехнувшись, начал рассказывать убийца. — Я лишь знаю, что это знатный вельможа и что он скоро станет ца…

Не успев договорить, убийца конвульсивно дёрнулся, захрипел и обмяк.

— Смерть от кровопотери, — осмотрев тело, констатировал Гарри.

— Давайте пойдём из этого зала на улицу. А то его вид меня не прельщает, — после минутного молчания сказала Фелосте. — Да и раны уже дают о себе знать: надо бы обработать.

— Ну, тогда пошли отсюда, — ответил Гарри, и друзья вышли из зала.

На свежем воздухе Гарри и Фелосте ощутили всю степень серьёзности их ран. Если раньше из-за прилива адреналина они практически ничего не чувствовали, то теперь на них мигом навалилась и боль, и усталость. Кое-как наладив защиту от солнца, друзья взялись за свои раны.

У Гарри была весьма серьёзная рана в боку — пропустил при прорыве к выходу. А пока они разбирались с убийцей, он потерял много крови и ослабел. У Фелосте были повреждены рука и нога, к счастью, довольно глубокие раны всё-таки не задели крупных сосудов. Ну, и естественно, множество мелких царапин имелось у каждого в избытке.

Гарри, наложив последнюю повязку, спокойно сказал:

— Выжили чудом. Сколько их было?

— Около 15, — ответила Фелосте.

— Плюс на меня ещё пять напали, — добавил Трогвар.

— Итого 20. Наверняка били гады, — устало сказал Гарри. — Это мы ещё легко отделались. По трое опытных убийц на брата. После такого начинаешь верить в удачу.

— Ага. Нам крайне повезло попасть в ловушку, в которой было двадцать опытных убийц, — с иронией ответил Трогвар.

— Цыц. Не порть мне радость бытия, — строго отозвался Гарри — Единственное, чего я не понимаю, так это того, как они на нас вышли?

— Гарри, тебе голову часом не напекло? За нами, похоже, слежка была от Ниневии, — ответила Фелосте.

— Да это-то понятно… — начал Гарри и осёкся. — Ой-ей-ёй. Жабий хвост и все его святые угодники…

— Крайне содержательно, — ехидно прокомментировала Фелосте.

— По коням, — взревел Гарри, не обращая внимания на ехидство Фелосте и на свои раны, первым вскочил на коня и дал ему шпоры.

— Эй, а нас подождать не хочешь? — синхронно возмутились Трогвар с Фелосте, вскочив на своих коней и кинувшись вдогонку за ним.

Друзьям едва удалось догнать Гарри — с такой скоростью он пустил своего коня.

— Что случилось? — перекрикивая шум ветра, спросил Трогвар.

— Я понял, что нас развели, как последних идиотов, — пришёл ответ по мыслесвязи.

— Каким образом? — встряла Фелосте.

— Фелосте, помнишь, мы удивились тому, что оригинал легенды на новой бумаге написан? — вопросом на вопрос ответил Гарри.

— Да, — ответила Фелосте.

— Так вот. Это была обманка. Нацир-Син не нашёл легенду — он ПРИДУМАЛ её и снизу дал якобы вычисления и координаты ловушки. А книги были нужны не для расшифровки, а лишь для того, чтобы легенда выглядела натуральней, — сказал Гарри.

— С чего ты взял? — недоверчиво спросил Трогвар.

— Мы же постоянно в пути проверяли: следят за нами или нет. Ехали мы по ровной местности, которая просматривалась на несколько дней пути. Отряд убийц незамеченным за нами идти не мог. Даже если они очень хороши или имеют магический амулет, мы бы рано или поздно всё равно их засекли. А вот один разведчик вполне мог следить за нами и предупредить убийц о времени нашего прибытия заранее, чтобы они скрыли все следы своего присутствия, а мы, соответственно, ничего не заподозрили. И это значит, что убийцы нас ждали уже либо в самом храме, либо где-то рядом. А из этого следует, что весь наш поход — одна большая подстава, — ответил Гарри.

— Вот мы идиоты!!! — взвыл Трогвар.

— Но зачем? — спросила Фелосте.

— Заговор. Мы кому-то помешали осуществить коварный план, и нас решили убрать. Я серьёзно подозреваю Набу-шар-уцура. Он ближайший наследник трона в случае смерти королевской семьи. Ему это выгодно, — ответил Гарри.

— Так вот чего ты так рванул. Думаешь, успеем? — спросил Трогвар.

— Мы должны, — коротко ответил Гарри.

Чтобы добраться до Ниневии быстрей, друзья навели на коней заклятие Cursus Quo Modo Spiritus, увеличивающее скорость и выносливость лошадей.

Друзья гнали лошадей весь оставшийся день и всю последующую ночь. Наконец, в первых рассветных лучах они увидели Ниневию. К этому времени друзья уже валились с лошадей от ран и недосыпа.

Влетев в город галопом на почти загнанных лошадях, они рванули во дворец. Быстро наложив на животных восстанавливающее заклинание, друзья побежали к главному конюху.

— Где царь? — заорал Гарри, как только увидел конюха.

— В главном храме с семьёй — молится Мардуку, — ответил обалдевший конюх.

— Чё-ё-ёрт, — взвыл Гарри. — Быстро в храм. Может, ещё успеем, — крикнул он друзьям, развернувшись в сторону храма.

Друзья побежали напрямую через дворы и заборы и буквально через пять минут оказались около храма.

— Где царь? — закричали они начальнику гвардии, который стоял перед дверями храма.

— В главном зале, — удивлённо ответил начальник стражи.

— Кто с ним? — подлетая, спросили друзья.

— Набу-шар-уцур, Адраммелек и Шар’эцер. Асхарадрон сказал, что у него важное дело, и он подойдёт позже, — ответил начальник стражи.

Не сказав больше ни слова, друзья пролетели мимо него.

Гарри, подбежав к двери главного зала, так стукнул её кулаком, что разбил руку в кровь, но дверь оказалась закрытой.

— Царь просил не беспокоить его, — сказал пошедший начальник стражи.

— Как ещё туда можно попасть?— взревели друзья.

— Вон в той стороне есть проход, который выводит на террасу, находящуюся над залом, — сказал начальник стражи, указывая на дверь.

— Спасибо, — крикнули друзья и понеслись туда.

Вылетев на террасу, они увидели, что Набу-шар-уцур уже занёс руку, для того чтобы нанести ничего не подозревающему Синаххерибу удар со спины.

— Стой, — заорали друзья.

Синаххериб, удивлённый этим криком, начал разворачиваться, и Набу-шар-уцур, более не медля, вонзил кинжал ему в сердце. Синаххериб, в глазах которого ещё застыло удивление, рухнул на колени, прикоснулся к острию клинка, прошедшему его тело насквозь, и упал на пол.

Друзья окаменели.

— Не-е-е-ет, — донёсся крик от двери. Там стоял Асхарадрон во главе небольшого отряда из гвардии и смотрел на труп отца…

Примечания автора.

1) Fabulari Solum Veritas Fabula Veritas.

0

9

Глава восьмая. Неожиданость.

Асхарадрон, замерший на пару минут около двери, кинулся к телу отца. Подбежав к нему, он сел на пол и приобнял Синаххериба.

— Папа, папа, что с тобой? Очнись, очнись, — бессвязно лепетал он.

Через пару минут, когда первый шок прошёл, Асхарадрон заметил стоявших рядом братьев и Набу-шар-уцура.

— Предатели, убийцы. Казнить их, четвертовать, сжечь, сварить в соляной кислоте, — гневно закричал он, осознав, кто перед ним.

— Что, мальчишка? Да как ты смеешь?! Ты же с… — начал отвечать Набу-шар-уцур, но не успел. Асхарадрон с криком: «Молчи, подонок!» — кинул кинжал ему в горло. И не промахнулся, хотя и находился в шоковом состоянии.

Встав с колен и выдернув кинжал из горла Набу-шар-уцура, Асхарадрон сухим, надтреснутым голосом приказал страже казнить обоих старших братьев за убийство и заговор против царя.

Друзья, просмотрев всю трагедию, разыгравшуюся перед ними, с тяжёлым сердцем спустились с террасы.

Гарри, подойдя к Асхарадрону, положил руку ему на плечо и тихо сказал:

— В происшедшем нет твоей вины.

— Нет, есть. Я не поверил вам. Я до последнего думал, что они не посмеют, что они не смогут, что они любят отца, — всё таким же сухим и надтреснутым голосом ответил Асхарадрон.

— Если кто и виноват, то только мы. Мы же знали, что тут всё не так просто. В храм могли поехать и двое, — слегка слукавил Трогвар.

— Но почему? — вздохнув, горько спросил Асхарадрон — Чего им не хватало? У них всё было, вся Ассирия была у их ног.

— Людям всегда чего-то не хватает. Им не хватало власти. Я хочу осмотреть тело Набу-шар-уцура, ты не против? — спросил Гарри.

— Нет, конечно. Только иди один. Я на него смотреть не могу. Я вас лучше за дверью подожду и пока распоряжусь о похоронах, — ответил Асхарадрон.

— Хорошо, — кивнул Гарри, отходя к телу.

Друзья, подойдя к Набу-шар-уцуру, принялись его обыскивать.

— Так. Побрякушки, деньги, ещё побрякушки. Ходячий салон бижутерии, блин. Я начинаю подозревать, что реинкарнация существует, и что Зверев [1] — это перерожденный Набу-шар-уцур, — проворчал Гарри. Фелосте с Трогваром тихонько прыснули.

— О, письмо — сказал Гарри, доставая какую то бумажку из скрытого кармана и быстро проглядывая её — Да это же полный план заговора!!!

— Чёрт, — через несколько секунд сказал Гарри, помрачнев, и потом продолжил — У меня для вас две плохие новости.

— Какие же? — синхронно спросили Трогвар с Фелосте.

— Первая — он работал не один. Существует ещё некий владыка, от которого приходили приказы. И вторая — заговор был нацелен не только на Синаххериба, но и на Кинжал, то есть на нас. Одной из целей заговора являлась тайная библиотека царей Ассирии, которая содержит свитки, рассказывающие о возможностях Кинжала и о том, как их вызывать. К ней доступ может получить только царь. После этого заговорщики должны были убрать нас и получить Кинжал, если в храме мы не погибнем, — мрачно сообщил Гарри.

— Чё-ё-ёрт, — протянули друзья — И что делать?

— Сухари сушить, — буркнул Гарри — Надо добраться до Библиотеки раньше них, прочитать свитки и начать искать главного заговорщика. Ну, и при этом самим не погибнуть.

— Но как нам найти ТАЙНУЮ Библиотеку? Последний, кто знал о её местонахождении, погиб у нас на глазах, — спросил Трогвар.

— Тут сказано, что ход в Библиотеку начинается где-то в кабинете царя. Более точной информации им получить не удалось. Надо спросить у Асхарадрона. Может, Синаххериб ему показывал тайный ход, — ответил Гарри.

Не медля, друзья вышли из зала и тут же увидели Асхарадрона, который стоял напротив двери и беседовал с начальником стражи. Увидев их, он быстро попрощался с начальником стражи и спросил.

— Что-нибудь нашли?

— Да. Асхарадрон, скажи, Синаххериб тебе ни о каких тайных ходах, идущих из его кабинета, не рассказывал? — осторожно спросил Гарри.

— Нет. Хотя подожди… когда я к нему подбежал, он вроде сказал: «Гобелен. Птица. Тигр. Лев. Крокодил», — нахмурив брови, ответил Асхарадрон.

— Это то, что нужно. Мы думаем, что из кабинета твоего отца ведёт тайный ход в Библиотеку, свитки из которой нужны заговорщикам, — сказал Гарри.

— Я с вами. Я хочу знать, за что погиб мой отец, — решительно сказал Асхарадрон.

— Хорошо. Пошли, — ответил Гарри.

И друзья вместе с Асхарадроном отправились в кабинет Синаххериба. По пути Гарри кратко обрисовал Асхарадрону ситуацию. Асхарадрона сильно взволновала весть о том, что главный заговорщик всё ещё на свободе.

В кабинете друзья первым делом принялись искать гобелен. Впрочем, искать-то его и не надо было: он висел прямо на стене напротив стола ничем не скрытый.

Гарри, подойдя к гобелену, начал вспоминать вслух.

— Птица. Тигр. Лев. Крокодил. Что сиё должно означать?

— На гобелене есть рисунок, — заметила Фелосте.

— Сам вижу, — раздражённо ответил Гарри — Что нам это даёт?

— Может, рисунки — это код? Надо надавить в определенной последовательности? — предположил Трогвар.

— Может быть… Да так оно и есть. Молодец, Трогвар, — сказал Гарри, нажав на птицу и почувствовав, что она провалилась.

Гарри быстро нажал остающиеся символы, и гобелен отъехал в сторону, открывая проход.

— Ну… пошли, — после паузы сказал Асхарадрон.

— Пошли, — подтвердили все остальные.

Выстроившись в цепочку, друзья быстро двинулись по коридору.

Гарри же по пути к Библиотеке начал прокручивать в голове события прошедших часов.

«Набу-шар-уцур, Адраммелек и Шар’эцер. Почти всё близкое окружение Синаххериба. Асхарадрон сказал, что у него важное дело, и что он подойдёт позже», — вспомнились Гарри слова начальника стражи.

— Асхарадрон, где ты был во время убийства? — спросил Гарри.

— Меня попросил прийти Нацир-Син. Когда же я пришел, то он был мёртв, — ответил Асхарадрон.

— Ясно, — сказал Гарри.

Все продолжили путь, а Гарри всё еще терзало что-то неопределённое.

Неожиданно его осенило. Он же сам проверял местонахождение Нацир-Сина при помощи заклинания Поиска.

~Ретроспектива~

Гарри с Фелосте разбирали бумаги Нацир-Сина, когда им пришёл сигнал о том, что Трогвар потерял Нацир-Сина.

Гарри закончил разбор бумаг и решил проверить, где находиться Нацир-Син, а заодно — не подходит ли он к своему дому.

Взяв какое-то одеяние Нацир-Сина, Гарри применил заклинание точного Поиска, которое недавно выучил.

Результат оказался странен. Точка нахождения расплылась на два квартала. Это могло означать только одно: Нацир-Син был мертв, и заклинание ловило остаточную активность, которая расплывалась на большое пространство…

— Похоже, он стал не нужен, — подумал Гарри и, решив, что это не имеет значения, принялся искать точку местонахождения храма на карте…

~Конец Ретроспективы~

«Нацир-Син умер вне дома, и Асхарадрон не мог узнать о его смерти, придя к нему домой, а это значит, что он солгал. И это значит, что он специально не пришёл в храм. Он знал об убийстве, — думал Гарри, пока они шли по тайному ходу. Да нет, чушь всё это. Становлюсь параноиком », — решил он, вспомнив о страданиях Асхарадрона.

«Может быть, я и параноик, но подготовиться никогда не помешает», — подумал Гарри, когда они уже подошли к воротам в Библиотеку, а его чувство тревоги уже перевалило за критическую отметку.

Рука Гарри скользнула к Кинжалу. Неожиданно он почувствовал холодок на своей шее и прикосновение чего-то острого. Ему приставили меч к горлу!

— Будь добр, убери руку с Кинжала, — вежливо попросил… Асхарадрон, державший клинок у горла Гарри…

Примечания автора.

1) В моей реальности друзья бывали в России и знают, кто такой Зверев.

0

10

Глава девятая. Вскрываем карты, господа

Гарри медленно развернулся, стараясь не пораниться о меч, приставленный к горлу, и посмотрел на Асхарадрона.

— Асхарадрон, не хочешь объяснить, что твой меч делает у моего горла? — задал закономерный вопрос Гарри.

— Наслаждается видами. А что, незаметно? — весело спросил Асхарадрон. От опустошенности, которая, казалось, навалилась на него после смерти отца, не осталось и следа.

— А если без шуток? — спросил Гарри, не оценив юмора.

— Заканчиваю последнюю фазу плана и убираю последнее препятствие на своём пути, — уже на полном серьёзе ответил Асхарадрон.

— Препятствие на пути к чему? — спросил Трогвар.

— Неужели так трудно догадаться? Я был более высокого мнения о ваших умственных способностях, — съязвил в ответ Асхарадрон.

— Ты главный заговорщик, — медленно произнёс Гарри.

— Браво-браво. Я бы поаплодировал, но у меня, как видишь, заняты руки, — усмехнулся Асхарадрон.

— Но зачем? — недоумевал Трогвар.

— Власть, деньги, уважение. Отец слишком любил меня, но никогда не давал свободы, он всегда держал меня на коротком поводке, и это было его главной ошибкой, — прищурившись, ответил Асхарадрон.

— А твои метания в зале? — спокойно спросила Фелосте.

— Чистое актёрское мастерство. Если бы план провалился, я бы смог работать в актёрской труппе. Всё было правдоподобно, не так ли? — цинично ответил Асхарадрон.

— Очень правдоподобно. Но зачем ты нам всё это рассказываешь? — спросил Гарри.

— Потому что вы уже практически трупы. Через несколько минут тут будет сотня профессиональных бойцов из гвардии царя. Как видите, я учёл ошибку храма. Вы не сможете справиться сразу со всеми. Впрочем, у вас есть другой выход. Вы отдаёте мне Кинжал и можете живыми и здоровыми идти на все четыре стороны, — ответил Асхарадрон.

— Нет, — хором ответили друзья.

— Ваш выбор, — пожал плечами Асхарадрон.

— Так тебе нужен Кинжал? Зачем он тебе? Только посланники Мардука могут пользоваться им, — попытался сыграть на религиозных предрассудках Гарри.

— Хватит ломать комедию. Я достаточно за вами наблюдал, чтобы сделать вывод, что вы не посланники Мардука. Так что Кинжалом я воспользоваться сумею. А зачем он мне? Представьте: сила Времени в руках одного человека. Я стану бессмертным правителем. Правителем, который не проиграет не одной битвы, потому что всегда сможет исправить ошибку!!! — ответил Асхарадрон, и в его глазах зажглись фанатичные огоньки.

— Так всё ради этого?! — спросил Трогвар.

— Да, — ответил Асхарадрон.

— Ты совершил один просчёт, — сухо сообщил Гарри.

— И какой же? — с иронией хмыкнул Асхарадрон.

Вместо ответа Гарри вытянул руку, с которой должно было сорваться боевое заклинание, но ничего не произошло.

— И как успехи? — с ехидством спросил Асхарадрон, доставая из кармана какой-то кулон. — Я не такой идиот, как вы думаете. Этот кулон блокирует любую магию в радиусе 50 метров. И кстати, пока не забыл. Эти ваши палки, которыми вы колдуете, кинуть мне. Живо.

Скрипя зубами и удивляясь тому, что он знает об их палочках, друзья положили палочки на пол и отправили их пинком к Асхарадрону.

— Прекрасно, — ухмыльнулся Асхарадрон.

— За всеми покушениями тоже стоял ты? — спросил Гарри после короткого молчания.

— Да. Хотя первое покушение не должно было вас убить, а лишь направить по ложному следу. Я был уверен, что вы отразите нападение, — лучезарно улыбнулся Асхарадрон. — И решил нанять убийцу, чтобы вы, занятые расследованием покушения на вас, не вертелись под ногами.

— Ясно. Записка, которую Нацир-Син передал Хошабу, тоже твоих рук дело? — спросил Гарри.

— Конечно. Я вообще горжусь этой частью плана. Ни сучка, ни задоринки: вы сразу повелись на храм с якобы важными сведениями. А дальше — убрать Нацир-Сина в нужный момент и подстроить ловушку в храме, было делом мастерства, — сказал Асхарадрон.

— А Нацир-Сина зачем было убирать? — удивился Трогвар.

— Он предал меня. Представляете, этот идиот отправил мне послание, в котором за вознаграждение хотел сообщить о заговоре. Как видите, он поплатился за предательство, — ответил Асхарадрон.

— А из храма, как я понимаю, мы вернуться не должны были? — спросил Гарри.

— Да. Срочно пришлось перекраивать часть плана. Но тут пригодилась информация о тайной Библиотеке, которую отец показал мне два дня назад. Я планировал исследовать её один, но она пригодится и для того, чтобы убрать вас не вызывая подозрений, — ответил Асхарадрон.

— Это каким образом? — спросил Гарри.

— Скажу, что вы, надеясь захватить власть, на меня напали, — ответил Асхарадрон. — Мне все поверят, ведь я глубоко “опечален” смертью отца и не могу в таком состоянии лгать.

— Но хватит разговоров. Мне нужны свитки. Фелосте, будь добра поищи их на полках, — приказал Асхарадрон, решив, что уже достаточно наболтал, недвусмысленно пошевеливая меч у горла Гарри.

Гарри, чуть обернувшись, начал осматривать Библиотеку, одновременно наблюдая за Фелосте. Тут его взгляд зацепился за гобелен. В этом гобелене было что-то неправильное, и Гарри подумал: «Что за странная любовь к гобеленам?!»

Закончив осмотр Библиотеки и отчаявшись найти хоть какую-то лазейку для дальнейших действий, Гарри вложил все свои силы и послал ментальный сигнал Фелосте. Неожиданно он почувствовал слабый отклик.

— Гарри к… смог. Свитков н… нет. Что …лать? — вот так рвано звучало сообщение.

Гарри отправил ответ и понадеялся, что он дошёл до Фелосте.

— Вот свиток, — уже вслух сказала Фелосте, поднимая над головой какой-то свиток. Гарри в напряжении сжал кулаки. Сейчас решалась их судьба.

— Так, чего стоим? — спросил Асхарадрон.

Тут Фелосте с криком: «Лови!!!» — кинула свиток Асхарадрону. Он отвлёкся буквально на секунду, и этого мига хватило Гарри, который, забыв об усталости и боли, бросился вперед, чтобы выбить меч из руки Асхарадрона, и ударил предателя ногой так, что тот свалился.

Друзья уже собирались разделаться с Асхарадроном раз и навсегда, но тут в проёме начали появляться стражники, которые уже дошли до Библиотеки и выказывали явное желание постругать их на салат за любимого царя.

Быстро сориентировавшись, друзья похватали свои палочки и, воспользовавшись тем, что лучников у врага не было и можно было не бояться получить стрелу в затылок, направили заклинание на стену и произнесли: “Бомбарда Максима”.

Утроенное взрывное заклятие мгновенно проделало в стене широкий проём. Всё это действо заняло не более нескольких секунд, но для друзей словно прошло несколько часов.

Трогвар с Фелосте спрыгнули сразу, а Гарри, кинув какое-то заклинание на упавший свиток, в красивом и длинном прыжке вылетел в проём, проделанный взрывом, и исчез во мраке ночи…

0

11

Глава десятая. Бегство.

Мягким перекатом спрыгнув на землю, Гарри быстро встал и начал осматриваться в поисках друзей.

Тут он услышал тихий стон. Юноша сориентировался по звуку и, применив заклинание ночного зрения [1] , побежал на то место, откуда слышался стон.

Через несколько метров Гарри заметил Фелосте, которая держалась за лодыжку, закусив губу от боли.

Подбежав к ней, Гарри без лишних разговоров оторвал от места повреждения судорожно сжатые руки Фелосте и начал осмотр.

«Так, ушиб ноги. Сильный. Перелома вроде нет. Возможна трещина. Плюс вывих голеностопа», — оценивал он, быстро накладывая диагностические заклинания, анестезию [2] и делая перевязку.

Во время сего действа подбежал Трогвар. Закончив, Гарри кратко объяснил ему ситуацию.

Потом, несмотря на уверения Фелосте, что сейчас она сама встанет, Гарри подхватил её на руки и побежал к конюшням. Надо было сматываться, пока Асхарадрон не перекрыл им все пути к отступлению.

Неся Фелосте по очереди, Гарри с Трогваром быстро добрались до конюшни, почти не чувствуя усталости. Похватав первых попавшихся под руку лошадей [3] и усадив на коня Трогвара Фелосте, друзья понеслись кратчайшим путём к воротам из города.

Ворота уже были закрыты на ночь, но Трогвар и Гарри, не раздумывая, вдарили по ним совместным взрывным заклинанием. Стресс и адреналин усилил их заклинания, и ворота разнесло в щепки.

Даже не притормозив, друзья пронеслись через ворота.

За границей города Гарри приостановился, сверился со сторонами света и махнул рукой, показывая направление движения.

А потом, развернувшись, кинул заклинание бури на город, чтобы замести следы. [4]

После этого друзья, более не медля, смылись в неизвестном направлении…

* * *

Асхарадрон, встав с пола, сначала яростно выматерился, а уж потом принялся раздавать указы.

— Так, все живо рассредоточились и выяснили, куда они ушли! — отдал он первый приказ.

«Это же надо было так их проворонить. Пообщался, блин. А победа была так близка…» — думал он, ожидая результатов поисков.

Наконец, минут через пятнадцать привели до смерти запуганного конюха.

— Так, и что ты можешь мне сказать? — зловещим голосом спросил Асхарадрон, который уже послал к чёрту всю маскировку.

— В-в-в-а-ш-ш-ш-е В-в-е-л-л-и-ч-е-с-с-т-в-о. О-н-н-и схва-т-т-т-или ло-ш-ш-ш-адей и ум-ч-ч-ч-ч-ались, — заикаясь от страха, ответил конюх.

— Куда? — прорычал Асхарадрон.

— К-к-к г-г-г-лавным вор-р-р-отам, — ответил конюх.

— По коням, — рыкнул Асхарадрон, а потом конюху. — А с тобой я потом разберусь.

И тут же Асхарадрон, не раздумывая, кинулся к конюшням за лошадьми для погони, а конюх остался стоять, трепеща, как кленовый лист на ветру.

* * *

Гарри с друзьями неслись, как ветер. И это не метафора. Буря, вызванная Гарри, весьма недвусмысленно наступала им на пятки и подгоняла их в спину ураганным ветром, пылью и другими не менее «приятными» вещами.

Наконец, после двух часов бешеной скачки, во время которой Гарри едва ориентировался, с трудом выбирая правильное направление, друзья вылетели к небольшому оазису на месте разделения Тигра на реку Тигр и М. Заб.

И только в оазисе друзья позволили себе свалиться с коней и без сил лежали на земле. Будь здесь сейчас Асхарадрон со своим войском, друзья бы сдались ему без боя. Последние дни в бешеном напряжении выжали их без остатка.

— Пить, — слабо простонала Фелосте, которой пришлось тяжелее всех из-за повреждённой ноги.

Гарри с трудом встал и аккуратно поднёс фляжку к губам Фелосте.

Дав попить девушке и сами утолив жажду, друзья чуть приободрились.

После этого Трогвар, чуть пошатываясь, встал и попытался усесться на коня.

— И куда это ты собрался? — меланхолично спросил Гарри.

— Надо бежать… нас сейчас догонят… — ответил Трогвар, задыхаясь.

— Успокойся, боец. Никто никого не догоняет Асхарадрон сейчас даже и не думает за нами гнаться, — устало ответил Гарри.

— Это как? — ошалел Трогвар.

— А вот так. Потом объясню, — раздражённо ответил Гарри. — Лучше давай Фелосте поможем. Видишь, ей совсем нехорошо. Скачки с больной ногой не прибавляют здоровья, знаешь ли.

* * *

Асхарадрон стоял на крепостной стене и ждал, когда закончится буря.

Буря закончилась через два часа, и он велел позвать начальника гарнизона.

Тот подошёл, и Асхарадрон сразу спросил у него:

— Куда они отправились? Направление?

— На Арбелу, Ваше Величество, — почтительно ответил начальник гарнизона.

— Ха-ха-ха-ха, — залился смехом Асхарадрон. — Они ещё более глупы, чем я думал. Позвать мне гонца... Ты свободен.

Начальник гарнизона ушёл, а к Асхарадрону подбежал тонкий, вёрткий человечек.

— Вызывали, Ваше Величество? — спросил он.

— Да. Значит так. Отправляйся к начальнику гарнизона Арбелы и передай ему, чтобы он останавливал всех измотанных путешественников на лошадях из царской конюшни, особенно если будут заявлять, что они посланники Мардука. Главного из этих “путешественников” зовут Гарри — тёмные волосы, зелёные глаза, шрам на левой руке. Вторую зовут Фелосте — тёмные волосы, глаза голубые. Третьего зовут Трогвар — шатен, темно-синие глаза. Пойматьи доставить сюда в живом или мёртвом виде. Награда поймавшему — 500 золотых колец… Вроде всё, можешь идти, — наставлял Асхарадрон гонца. Когда он закончил, гонец на самой быстрой лошади из царской конюшни помчался к Арбеле.

Асхарадрон проводив взглядом посланца, пока он совсем не исчез из виду, отдал приказ собираться отряду из пятидесяти гвардейцев.

А пока отряд строился, он развернул карту, поднятую им с пола в Библиотеке.

«Значит, едем мы в Симмиру. Да… отец спрятал там, где никто не стал бы искать. Это самый край империи. Свитки затерялись бы там, как нечего делать. И их всегда можно вывезти морем. Но всё это зря, я всё равно найду свитки, которые укажут мне, что делать с Кинжалом, а захватив Кинжал, я стану бессмертным правителем, — думал Асхарадрон, готовясь к выезду, но вспомнил про нашу неразлучную троицу, которая увела Кинжал у него из под носа. — Захотели уйти через границу? Ну что же, провианта у вас нет, а единственный город, который находится рядом и где можно купить всё, что нужно для путешествия — это Арбела. Сети расставлены. Ваша поимка — лишь дело времени…»

* * *

— Короче, он ещё нескоро поймет, что мы едем не в Арбелу… — закончил свой рассказ Гарри, начатый после осмотра Фелосте.

— То есть благодаря тому крюку, который мы сделали, у нас фора несколько дней? — спросила Фелосте.

— Да. А теперь о плохом. Запасов еды и воды у нас практически нет. Я уже не говорю о том, что Фелосте нужен покой и уход. Ушиб оказался серьезней, чем мы думали. Одной повязкой и абракадаброй не обойдёшься. Мощные заклинания излечения и засечь могут. Единственный выход — это попасть в какой-нибудь город, там приобрести всё необходимое и под магическим фоном храма излечить ногу Фелосте, — сказал Гарри.

— И как это провернуть? — задал закономерный вопрос Трогвар.

— У меня есть одна идиотская, ну, абсолютно безумная идея, которая просто обречена на успех, — лучезарно улыбаясь, ответил Гарри. — Но сначала — отдых. Лично меня уже ноги не держат.

После этого друзья заснули, едва их головы коснулись земли.

Примечания автора.

1) Visus Nox.

2) Immunis a Dolore.

3) Их-то лошади практически дохлые были.

4) Turbulentissimae Tempestates.

0

12

Глава одиннадцатая. Нацир-Син.

Группа из трёх всадников приближалась к воротам города Ашшур.

Стражник, в это время дежуривший около ворот [1], лениво приоткрыл глаз, наблюдая за траекторией движения этих людей.

Поняв, что путники нагло и беспринципно едут прямо на его пост, стражник тяжко вздохнул и, поднявшись, отправился проверять, кто это такие и что им надо.

«Чёртов приказ. И ведь неймётся новому царю, чтоб его Тиамат сожрала вместо закуски. Вот на кой усиливать гарнизон всех городов и отдавать приказ, чтоб каждого прохожего проверяли полностью по всем правилам? Зачем людей лишний раз гонять?» — примерно в таком ключе раздумывал он, пока шёл к воротам.

Только он встал на защиту родного города, как искомая группа всадников, наконец, подъехала к воротам.

Стражник напустил на себя грозный вид.

— Кто такие? Зачем в Ашшур пожаловали?

Всадник, стоявший чуть впереди, откинул капюшон и холодно произнёс.

— Я Нацир-Син. Приехал с проверкой храмов. Советую тебе позвать главного жреца вашего храма, если, конечно, не хочешь исследовать земные глубины. И учти, скажешь кому-нибудь по дороге, кто приехал сюда, и отправишься к престолу Мардука. Я понятно выражаюсь?

Стражник резко побледнел, мелко закивал головой и зайцем понёсся исполнять приказ.

Всадники терпеливо ждали его возвращения…

Буквально через десять минут он, взъерошенный, прибежал обратно. За ним быстрым шагом шёл человек в возрасте, судя по всему, главный жрец храма Ашшура.

Жрец был поджарый, быстрый в движениях; с лицом, на котором менялась гамма чувств от страха до изумления.

Этот жрец был хорошо знаком Нацир-Сину, и приезжий хотел с ним переговорить.

— Добрый день, добрый день, — кланяясь, поздоровался жрец.

— Здравствуй, Мордехай, — поздоровался Нацир-Син. — Мне надо обсудить с тобой кое-что.

— Да-да, конечно. Я весь к вашим услугам, — ответил Мордехай.

— Это мои спутники — Рамина и Априм. У Рамины взбесился конь: он сбросил её на землю и чуть не затоптал. У неё сильный ушиб ноги, и ей нужна срочная помощь. Пусть моих друзей отведут в храм и там помогут, а мы пока побеседуем, — сказал Нацир-Син.

Мордехай коротко приказал стражнику отвести друзей Нацир-Сина в храм.

— Итак, я думаю, тебя интересует, зачем я сюда приехал? — после недолгого молчания начал разговор Нацир-Син.

— Да, если это не секрет, конечно, — осторожно ответил Мордехай.

— Мы с тобой хорошо знакомы, Мордехай, и уже сделали вместе несколько дел, хм… скажем, так, не совсем законных, и я решил, что вполне могу тебе доверять, — продолжил Нацир-Син.

— Да-да, безусловно. Мы многое пережили с вами. Если бы не вы, я бы не смог стать главным жрецом храма в Ашшуре, который является вторым по значимости городом Ассирии. Я вам всем обязан, — ответил Мордехай.

— Именно поэтому я к тебе и обратился, — прищурился Нацир-Син. — Итак, к делу. За мной охотятся. Я участвовал в заговоре против царя Синаххериба. Но за несколько дней до случившегося в храме, я решил, что заговорщики слишком ненадёжны, что опасно и дальше находиться рядом с ними, и отправил письмо Асхарадрону. В этом письме я предлагал ему за вознаграждение и защиту рассказать о заговоре.

— Почему Асхарадрону, а не напрямую Синаххерибу? — спросил Мордехай.

— Хех, обращение с таким вопросом к Синаххерибу было бы равносильно самоубийству. Молодой принц показался мне мягче своего отца, — ответил Нацир-Син.

— Показался? — удивился Мордехай.

— Слушай дальше и всё поймёшь. Значит так, после отправки письма ко мне буквально через несколько часов пришло приглашение в приказной форме от главы заговора. Приглашение звучало так: «Срочно приходи на встречу. Надо обсудить важные дела и твою награду». Как ты понимаешь, подобное приглашение сразу после отправки письма Асхарадрону сильно встревожило меня. И я решил пойти на хитрость, чтобы проверить: верны мои подозрения или нет. При помощи силы Мардука я создал своего двойника. Он был плотен, мог думать сам, был почти моей полной копией, за исключением одного НО: его сознание полностью находилось в моей власти. Этого-то двойника я и отправил на встречу. И, как оказалось, был прав в своих подозрениях. Сначала меня осыпали милостями, подарили мне огромный участок плодородной земли, наобещали кучу самых разных наград, а после этого, когда я развернулся и собирался уходить, мне воткнули меч в сердце. Болевой шок от смерти моего двойника, с которым у меня была мысленная связь, вырубил меня так, что я оказался близок к смерти. К счастью, временно я мог не опасаться преследования, поскольку все заговорщики считали меня мёртвым. А сам я находился в своём доме, который купил тайно ото всех ещё года два назад. Там я отлежался. Сразу после того как меня «убили», я почувствовал, что кто-то пытается найти меня при помощи заклинания Поиска. Я решил, что меня ищет кто-то из заговорщиков, и из последних сил перекинул заклинание поиска на своего мёртвого двойника. Видимо, они поверили, что я мертв, потому что после этого ко мне больше никто не совался, и через день отдыха я смог, шатаясь, встать и поесть сам, а ещё через день я полностью восстановился от отката. Я оправился и начал анализировать всё произошедшее со мной. И из всего того, что я увидел, вытекал нехитрый вывод. Асхарадрон сам был заговорщиком. Письмо было отправлено при помощи силы Мардука, и перехватить его было невозможно. Только он мог рассказать остальным заговорщикам об этом письме. О том, что он заговорщик, ещё и говорит тот поразительный факт, что из всех наследников престола в живых остался он один. После всех этих размышлений, а также после событий в храме, я решил, что пора тайно уходить из города и, позвав двух своих лучших друзей, направился сюда. Мне нужны припасы и медикаменты для продолжения путешествия к границе, — рассказал свою историю Нацир-Син.

— Вы всё получите. Рамина действительно просто упала с лошади? — спросил Мордехай.

— Нет, конечно. При выезде из города мы попали прямо на отряд охраны. Естественно, позволить им остановить нас мы не могли, поэтому пришлось удирать. Но они начали стрелять из луков. Одна из стрел ударила по лошади Рамины. Лошадь взбесилась от боли, сбросила Рамину прямо на камни и чуть не затоптала её. К счастью, мне удалось спасти Рамину при помощи силы Мардука. После этого мы дали бой стражникам и победили их, хоть и с трудом. Убив стражников, мы захватили их лошадей и, поскольку лошадь Рамины была уже мертва, взяли себе одну из отвоеванных лошадей для её перевозки, — ответил Нацир-Син.

— Да, попал ты в передрягу, друг, — после молчания сказал Мордехай. — Ладно, оставайся здесь, сколько хочешь, я тебе помогу.

— Спасибо, — коротко ответил Нацир-Син — Надеюсь, ты понимаешь, что нужно обставить всё так, чтобы никто не понял, кто я такой?

— Конечно, — ухмыльнулся Мордехай. — Я скажу своим, что ты мой давний друг, которого назначили главным жрецом храма в Куте, и что ты решил заехать ко мне в гости по дороге. И ещё скажу, чтобы тебя не трогали с расспросами, поскольку ты очень замкнутый человек и не любишь лишнего внимания.

— Благодарю. Мы уже пришли, — ответил Нацир-Син.

— Я прикажу отвести тебе и твоим друзьям комнаты, — коротко сказал Мордехай и немедленно подозвал одного из служащих храма, отдав ему соответствующий приказ. -

Вас проведут к комнатам. Я объявлю всем служащим храма, кто вы такой и куда направляетесь.

— Хорошо. Путешествие было трудным, так что мы отдохнём у тебя пару дней, наберёмся сил и отправимся в путь, — сказал Нацир-Син.

— Хорошо. Гиваргис проведёт вас к комнатам, — кивнул Мордехай.

— Спасибо. До свидания, — ответил Нацир-Син и отправился за Гиваргисом к своей комнате, где его уже ожидали друзья…

Примечания автора.

1) Дрыхнувший без задних ног.

0

13

Глава двенадцатая. Гарри. Вынужденный союз

Гарри, остановившись на привал в оливковой роще на склоне одного из холмов неподалёку от главных ворот Ашшура, нарезал круги и матерился.

— Инфантильный, дивиантный гермафродит с вялотекущей шизофренией на почве комплекса неполноценности, приправленной манией величия. Геморрой одноглазый, русофоб, гад ползучий, — и, передохнув, продолжил. — Идиот, кретин, придурок***********************************. Ибн харам, хадидж, смэрлап, trut baboso, carbon, cagada, come mierda, hijo de la puta joto, ceffo fessa, vecchio schifoso.

— Гарри, может, уже закончишь материть Нацир-Сина, и мы будем думать, что делать дальше? — предложил Трогвар, уставший слушать разнообразные ругательства на всевозможных языках.

— Что делать, что делать? Сухари сушить, — буркнул Гарри, медленно остывая — Он нам все карты спутал. А ведь план был такой хороший. Так нет, надо было этому Нацир-Сину живым оказаться. Причём в самый неподходящий момент и в самом неподходящем месте!!!

— Почему же спутал карты? Можно въехать в город, прикрывшись другой личиной, — ответил Трогвар.

— Ты хоть сам понял, что ляпнул? И как это будет выглядеть? Два важных чиновника подряд! И все с проверками? Да, это будет совсем не подозрительно!!! — ехидно ответил Гарри — Надо по-другому как-то. По-другому надо.

— Есть предложения? — деловито спросила Фелосте.

— Предложений много, только не все они выполнимы, — проворчал в ответ Гарри.

— Можно перелезть через стенку и… — начал было Трогвар, но прервался под ехидными взглядами своих друзей. — Ладно-ладно, я всё понял. Миссия невыполнима, я дурак, и т.д. и т.п.

— То-то же, — сурово ответил Гарри и начал рассуждать. — Нам надо создать ситуацию, в которой стражник будет вынужден открыть ворота без промедления и расспросов.

Неожиданно глаза Гарри заблестели.

— Мы попали, — прокомментировал этот блеск Трогвар — Если у Гарри так блестят глаза, значит, у нас появляется шанс испытать на себе все прелести жизни…

— Ты прав, мой драгоценный друг!!! — радостно откликнулся Гарри

* * *

Стражник, только успокоившийся после приезда Нацир-Сина и снова собравшийся поспать, заметил пылевое облако около горизонта.

«Опяяяяяяяяяяяяяяять!!!!!!!! Сегодня день открытых дверей? Поспать нормально не дают!!!! Сволочи!!» — замелькали у него в голове мысли, пока он вставал и направлялся к воротам.

Вернувшись к своему посту, он принялся терпеливо готовиться к встрече всадников.

И они не заставили себя ждать.

Первый всадник, вырвавшийся вперёд, подлетел к воротам, соскочил с лошади и, взъерошенный, подбежал к стражнику.

— Мою подругу укусила змея, когда я с друзьями ходил по холмам в поисках лечебных трав! — закричал он без предисловий.

— Caray!!! — воскликнул стражник — Быстро заезжайте в город. Целители в храме, бегите прямо по улице и до центральной площади. Быстрее, я не могу вас проводить у меня пост. Я и так вам поблажку сделал!

— Спасибо тебе, добрый человек, век тебя не забудем!!! — радостно ответил всадник и, вскочив на коня, помчался вместе с друзьями к храму.

Всадники, не теряя более не минуты, пронеслись по улицам подобно ветру, подлетев к нужному зданию, быстро сгрузили свою подругу с лошади, и отнесли её в храм.

Быстро разузнав дорогу, они отнесли ее к целителю.

Поклонившись целителю, всадник сказал.

— Юную госпожу укусила змея, и еще, дернувшись от укуса, девушка упала и повредила ногу!!! Помогите ей скорей!!!

— Хорошо, — без лишних слов целитель протянул ладони над раной, и из них полился свет. Рана быстро затянулась, и нога была исцелена.

— Сейчас ей нужен день отдыха. Она очень ослаблена. Пускай полежит здесь. А у вас есть место для ночлега? — мягко спросил целитель, удостоверившись, что с Фелосте всё в порядке.

— О, да. У нас есть место, куда отправиться, и найдется, чем заняться, — ответил Гарри, и его глаза опасно блеснули при этих словах.

* * *

Вечером Нацир-Син вместе с друзьями ужинал в малой столовой. Еда была прекрасной, вино пьянящим, в общем, всё было чудесно, и он размяк до состояния любви ко всему миру.

«Лицо этого слуги мне знакомо. Только не могу вспомнить, где я его видел», — подумал Нацир-Син, беря вино с подноса, поднесенного заинтересовавшим его слугой. Он попытался задержать слугу, но парень, увидев, что вино больше не требуется, ловко подхватил поднос и пошёл в кухню за следующим блюдом. Нацир-Син проводил его филосовски-пофигистичным взглядом и, решив, что ему показалось, тут же забыл о нём.

— Спасибо за прекрасный ужин, — произнес тягуче Нацир-Син, допив вино. — Меня уже клонит в сон, так что спокойной ночи, приятных снов всем.

— Мы ещё немного посидим. Спокойной тебе ночи, — ответили его спутники.

Нацир-Син же в ответ улыбнулся и пошёл наверх, в свою комнату.

В своё временное обиталище Нацир-Син заявился всё в таком же приподнятом настроении, которое быстро исчезло, когда он увидел тёмный силуэт человека, сидящего в его кресле напротив окна.

— Кто здесь? — осторожно спросил Нацир-Син, на всякий случай приготовив боевое заклинание.

— Мы не так давно виделись, чтобы ты меня не узнал, — усмехнулся сидящий в кресле и сотворил заклинание света.

Разглядев лицо незваного гостя, Нацир-Син застыл в изумлении.

— Гарри? Что ты тут делаешь? — ошеломлённо спросил он.

— Сижу, как видишь. Вино пью, — все также усмехаясь, ответил Гарри и пригубил вино.

— М-м-м, чудесное вино, не правда ли? — спросил он после минутного молчания.

— Да, вино просто чудесное, — напряжено ответил Нацир-Син, пытавшийся понять, зачем к нему пришёл Гарри и чем это ему грозит.

— А ещё кроме вкуса у этого вина есть одна замечательная особенность… Знаешь, какая? — продолжил Гарри.

— Нет, — ответил Нацир-Син.

— По вкусу его не отличить от одного очень интересного яда. «Кровавая Агония» называется. Какое говорящее название! — с ещё более широкой усмешкой сказал Гарри.

— Ты хочешь сказать?.. — начал говорить Нацир-Син, которому резко поплохело, но Гарри прервал его.

— Именно так, — сказал он, перебив Нацир-Сина, и печально покачал головой. — В наше время так трудно найти хорошую прислугу.

После этих слов за спиной Гарри возник уже знакомый Нацир-Сину слуга.

— Трогвар?! — воскликнул Нацир-Син, наконец, узнав его.

— Он самый. Тебе бы зрение подлечить. В метре от тебя стоял. А ты сидел себе и попивал очень качественную отраву, — ехидно ответил Трогвар.

— Верно. Но вернёмся к разговору. Как я уже говорил, в наше время так трудно найти хорошую прислугу. Трогвар совершенно случайно перепутал кувшины и принёс тебе бокал с ядом. Тот, который ты с таким удовольствием выпил, — сделал скорбное лицо Гарри.

— Нет, я не верю! Вы бы не посмели!!! — вскричал Нацир-Син.

— Не хочешь — не верь. Но первые симптомы отравления скоро появятся, — ответил Гарри и замолчал.

Нацир-Син начал прислушиваться к себе, ища симптомы отравления. И они не заставили себя ждать. Его скрутила такая боль, что он не мог вымолвить ни слова. Но она закончилась так же быстро, как и началась. И после неё остались лишь головокружение, слабость и зверский голод.

— Убедился? — ехидно поинтересовался Гарри и без тени жалости продолжил. — Кстати, голод — это нормальная реакция. Этот яд интересен тем, что весь вред он наносит, опираясь на энергию человека. То есть сжигает все твои силы. Тебе повезло, что ты только что поел. Если бы не это, то у тебя было бы полное обезвоживание. Когда же сил нет вообще, яд начинает разрушать организм для поддержания эффекта.

— Что вы хотите? — спросил Нацир-Син.

— О-о-о-о-о, вот мы и подошли к тому, из-за чего, собственно, весь сыр-бор, — радостно начал Гарри и продолжил. — Прослышал я, что ты собрался в Кут. Это правда?

— Да, правда, — ответил Нацир-Син.

— В таком случае я тебя поздравляю. Мы едем с тобой, — сказал Гарри.

— А если я откажусь ехать с вами? — спросил Нацир-Син.

— Ну, на нет и суда нет. Мы просто уйдём, и ты не получишь противоядие. А этот яд является просто кладезем особенностей. Одна из его отличительных черт в том, что даже если ты будешь хорошо и много питаться, то тебя это не спасёт. С каждым днём периоды боли будут увеличиваться. Тебе будет становиться всё хуже и хуже. И вот в один прекрасный день ты просто не сможешь выйти из агонии и умрёшь в страшных муках. Какая перспектива!!! — ответил Гарри, а потом добавил. — Яд этот очень редкий, а противоядие от него ещё более редкое. И нигде ты его купить не сможешь. Фактически у тебя нет выбора, и чем быстрее ты поможешь нам добраться до Кута, тем быстрее излечишься и сможешь жить спокойно. Я доходчиво объясняю?

— Вполне, — процедил Нацир-Син понявший, что его загнали в угол.

— Замечательно. В таком случае выезжаем завтра днём. Я тебя предупрежу о времени отправления. До скорой встречи, — усмехнулся на прощанье Гарри и исчез в окне. Трогвар проследовал за ним.

Выскользнув из храма и оставив Нацир-Сина в тяжёлых раздумьях, друзья пешком отправились к своему временному убежищу — заброшенному дому на окраине города.

— Ну что ж, теперь Нацир-Син нас точно не предаст, — произнёс Трогвар.

— Да. В дело вступил шкурный интерес. Теперь ему самому важен успех нашего путешествия, — ответил Гарри. — Завтра забираем Фелосте и в путь.

— Она нас убьет за то, что мы такое провернули без неё, — улыбаясь, сказал Трогвар.

— А что делать? Нам нужно как можно скорее добраться до Вавилона. Потерять ещё один день мы не можем, — ответил Гарри, и друзья направились к себе домой, обсуждая детали завтрашнего путешествия…

0

14

Глава тринадцатая. Вавилон

Не очень дружная компания провела в пути два дня, наслаждаясь величественными пейзажами степи, раскинувшейся от горизонта до горизонта. Ну, по крайней мере, компания наших друзей точно наслаждалась путешествием через огромные пространства нетронутой человеком природы.

Но вернёмся к путешествию. Через два дня они уже были около Кута, где Гарри объявил привал. Когда все расселись, он встал перед Нацир-Сином и сказал:

— На этом наши пути расходятся. Мой человек с противоядием будет ждать тебя у ворот ровно в полдень. Ты ещё успеваешь получить его сегодня. Так что советую поспешить.

После этого заявления Нацир-Син подскочил как ужаленный, снова собираясь в путь.

— Ну что же, нам тоже пора, поэтому — до свидания, — усмехнувшись, сказал Гарри.

— Не приведи Мардук, — пробормотал Нацир-Син, вскакивая седло и давая шпоры коню.

Наши друзья проводили его взглядом и, не торопясь, отправились в путь.

— Купился со всеми потрохами на нашу уловку. До сих пор поверить не могу, — хихикнул Трогвар когда они отъехали на большое расстояние.

— Ну, не забывай о нервах и неосведомленности. Он в бегах, Зельеварение сейчас в начальной стадии, все рецепты получают методом “научного тыка” и хранят в строжайшей тайне. Он же не мог знать, что этот яд настолько сложный, что готовиться месяц и только в лабораторных условиях, — рассудительно сказал Гарри.

— И, тем не менее, догадаться он мог. Мы сами в бегах, у нас нет ни ингредиентов, ни времени на изготовление столь сложного яда, — фыркнула Фелосте.

— Да. Но его глупость и ненаблюдательность нам только на руку, не так ли? — спросил Гарри.

— Абсолютно, — подтвердили друзья.

— Яд «Кровавая агония», — фыркнул Трогвар. — Смесь двух простейших ядов, одного заклинания, и — вуаля.

— Ладно, поговорили об этом и хватит. До Вавилона ещё ехать и ехать, так что давайте не будем отвлекаться, — сказал Гарри.

— Хорошо, — откликнулись друзья, и компания замолчала.

* * *

Нацир-Син со своими спутниками гнали к Куту изо всех сил. Наконец, они увидели главные ворота и — о радость — одинокую фигурку рядом с ними. Ещё больше разогнавшись, Нацир-Син быстро подъехал к этой фигуре.

— Вы Нацир-Син? — лениво поинтересовался человек.

— Да, — хрипло крикнул Нацир-Син, дрожа от нетерпения.

— Вам передали, — сухо сказал человек, протягивая Нацир-Сину бутыль с прозрачной жидкостью.

Нацир-Син дрожащими руками схватил её и начал открывать. Еле справившись с пробкой, он принялся жадно глотать жидкость. Опустошив всю бутыль, он почувствовал тепло и необычную лёгкость. «Подействовало», — радостно подумал Нацир-Син, садясь на коня и отъезжая к воротам вместе с сопровождающими. Про человека все забыли, а зря. Он дал короткий сигнал кому-то, и на компанию, подъехавшую к воротам, упала сеть, а через пару мгновений подошли три стражника и вырубили пытавшихся сопротивляться беглецов.

* * *

Асхарадрон уже был на полпути к Вавилону, когда ему привезли весть о том, что Нацир-Син был пойман. Он лично решил допросить его.

«Свитки от меня никуда не денутся, а на это зрелище стоит посмотреть. Тем более, что это не далеко от основного пути», — подумал он.

Асхарадрон приказал разбить лагерь и отдал приказ привести к нему Нацир-Сина как можно быстрей.

Стражники расстарались, и уже на следующий день Нацир-Син и его друзья, связанные по рукам и ногам, были в лагере.

Асхарадрон оценивающе оглядел их и приказал отнести в свой шатёр. А там он приказал оставить их наедине, и стража вышла, только двое остались у входа.

— Итак, Нацир-Син, и как же ты оказался вместе с Гарри? — поинтересовался Асхарадрон.

— Он отравил меня и сказал, что если я не отправлюсь с ним в Кут, то я умру, — дрожа, ответил Нацир-Син.

— И зачем ты ему понадобился? — с интересом спросил Асхарадрон.

— У меня есть связи для того, чтобы без проверок добраться до Кута, — нехотя ответил Нацир-Син.

— Умно. А теперь последний вопрос, — Асхарадрон приблизил своё лицо к лицу Нацир-Сина. — Куда они направились?

— Я точно не уверен, но, по-моему, они поехали в сторону Вавилона, — ещё больше дрожа, ответил Нацир-Син.

— Замечательно, — ответил Асхарадрон и, выходя из палатки, приказал страже. — Убейте их.

— Не-е-ет. Пощадите владыка, — взвыли беглецы, но Асхарадрон лишь усмехнулся:

— С какой стати? — и отправился отдавать приказы для сбора лагеря и путешествия в Вавилон.

* * *

Задержка Асхарадрона сыграла на руку нашим друзьям, они успели уже добраться до Вавилона и начали искать свитки.

«Асхарадрон не мог не оставить подсказки, надо только её найти», — подумал Гарри.

Он на секунду сел и решил спокойно подумать.

«Итак, где находятся свитки, мы узнали благодаря гобелену. Что было изображено на гобелене?» — и тут его осенило: «Башня. Вавилонская башня. Признак, по которому я понял, что это Вавилон, а не какой-то другой город. Свитки там!»

«Хочешь что-то спрятать, положи на видном месте», — хихикнул Гарри, направляясь к башне и сообщив по мыслесвязи друзьям о своём открытии.

Друзья долго пробирались по различного рода развалинам и ухабам, пока в итоге не вышли к остаткам башни. Даже разрушенная, она была прекрасна. Огромный остов из камня, на котором ещё сохранились шёлковые флаги, остатки былой роскоши.

Друзья, полюбовавшись на виды башни, начали быстро её обыскивать.

Они искали целый день, но так и не нашли подсказки. Легли спать там же. На следующий день они начали искать дальше, и снова с тем же результатом. И, наконец, лишь на третий день на закате, когда они уже отчаялись, Трогвару попался камень с гербом Синаххериба.

Друзья с заново вспыхнувшей надеждой принялись разгребать завал под камнем. Там стоял небольшой сундук.

Затаив дыхание, они открыли сундук и увидели свитки.

Гарри нетерпеливо схватил один из них и развернул. По мере прочтения лицо его вытягивалось всё больше и больше. В конце концов, он не выдержал, истерично захохотал и отбросил свиток.

— Что там? — одновременно спросили Трогвар с Фелосте.

— А вы прочитайте, — нервно всхлипывая, сказал Гарри. Напряжение последних дней дало о себе знать.

Трогвар с Фелосте прочитали и присоединились к Гарри. На свитке было написано: «Священные писания Мардука».

В этом была какая-то доля иронии. Друзья всё время притворялись посланцами Мардука, и он в определенной мере отомстил им.

Лишь через полчаса друзья окончательно успокоились.

— Я не верю, что Синаххериб дал ложную подсказку, наверное, это мы не там смотрели, — сказал Гарри, нервно ходя кругами.

— Ты своими глазами видел, к чему привела нас эта подсказка, — кисло усмехнулся Трогвар.

— Мы просто не там смотрели, — продолжал твердить Гарри. Вдруг он неожиданно подошёл к камню с гербом Синаххериба и зло стукнул его ногой. Звук, который при этом получился, был такой, словно в камне имелась полость.

Друзья переглянулись и начали разбираться. При помощи заклинаний им удалось филигранно вырезать в камне большую дыру, и они увидели там свиток. Один.

«Это лучше, чем ничего», — подумал Гарри и взял свиток.

— А теперь в лагерь. Там внимательно изучим, что тут понаписано, — сказал Гарри и пошёл в лагерь.

Друзья отправились за ним. Но не успели они дойти до лагеря, как заметили огни, приближающиеся к их ночлегу.

Прокравшись незаметно в тени, путешественники пригляделись и поняли, что это Асхарадрон в сопровождении стражи. Единственной возможностью спастись был побег. Отвязав своих лошадей, друзья, продолжая держаться наиболее глубокой тени, отправились к противоположному концу города, где они вскочили на коней и дали им шпоры. Кони рванули в галоп, и компания стала быстро удаляться от Вавилона. Но Асхарадрон тоже был не дурак. Он приказал своим людям плотно окружить Вавилон и не ошибся в своих расчетах. Друзья вылетели прямо на его людей и, не ожидая такой внезапной встречи, попытались убежать. Оторваться от не менее ошеломленных преследователей им удалось, но лишь временно. В погоню кинулось всё войско Асхарадрона, которое не щадило лошадей и стреляло по друзьям из луков, заставляя петлять и уворачиваться.

«Мы так долго не протянем. У них лошади лучше; нас скоро возьмут в кольцо и просто расстреляют, — подумал Гарри. — Наш единственный шанс — это Кинжал. Я чувствую, что магию заблокировал Асхарадрон, и на этот раз амулетик у него помощнее предыдущего».

Гарри развернул свиток и в неверном лунном свете попытался его прочитать.

— Гарри, нашёл время! — вскричал Трогвар.

— Не мешай, я пытаюсь вытащить нас, — почти прорычал в ответ Гарри.

«Прежде чем произнести вербальный приказ, вы должны изначально сформировать чёткую цель в мыслях. Кинжал реагирует именно на мысленные образы хозяина. Если вы не достаточно сконцентрированы, то вполне можете оказаться вмороженным в лёд во время Ледникового периода.»

Тут вокруг снова засвистели стрелы, и Гарри волей-неволей пришлось отвлечься.

«Чёрт, выбора нет. С Кинжалом есть шанс выжить, а здесь нет», — подумал он, принимая тяжёлое решение.

— Возьмите меня за руки, — крикнул он друзьям.

— Гарри, сейчас, мягко говоря, не самое подходящее время для хороводов, — крикнула в ответ Фелосте.

— Берите, я сказал, — прорычал Гарри, и друзья, испугавшись его голоса, послушались.

Гарри максимально сконцентрировался и произнёс:

— Viator Ita Viae Se Committere.

И друзья исчезли в сверкающей сфере, оставив лошадей мчаться дальше без наездников…

0

15

Глава четырнадцатая. Будущее или прошлое?

Точка выхода из временного тоннеля в точности соответствовала точке входа. То есть выход был на высоте лошади. Гарри, приземлившемуся носом в землю, это знание особой радости не доставило.

Отряхнувшись и вытерев кровь с лица, Гарри начал поиск спутников. Развернувшись на 180 градусов, он немного ошалел. Вместо друзей он увидел какого-то незнакомого чумазого субъекта лет семнадцати.

Неподалёку от него сидела девушка тех же лет.

Все трое были в рваной одежде и грязные.

— Трогвар? Фелосте? Что с вами? — Гарри неожиданно осознал, кто это.

— Что со мной? Что с тобой? — синхронно удивились двое.

И троица принялась себя осматривать.

— Мдяяяя, — протянул Трогвар. — И как это понимать?

— На данный момент меня больше интересует вопрос: что делать? Мы сидим полуголые, неподалёку от Вавилона, если я не ошибаюсь, — ответил Гарри.

— Ну, можно наложить иллюзию, а потом купить нормальную одежду, — предложила Фелосте.

— Так и сделаем, — согласились с ней парни.

Достав палочки, друзья быстро навели на себя иллюзию добротной одежды, после чего выбросили остатки рванья.

— Так, а теперь давайте разбираться, что случилось, — спокойно произнес Гарри, доставая свиток.

Он внимательно принялся читать. Через пару минут протёр глаза и, явно не веря себе, снова уставился в пергамент. Убедившись, что глаза его не обманывают, он начал истерично хохотать.

— Гарри, что с тобой? — встревожились друзья.

— А в-в-вы поч-ч-читайте, — в перерывах между смехом еле выговорил он и протянул им свиток.

Друзья взяли рукопись и развернули ее. Через пару минут они так же, как и Гарри, истерично хохотали вместе с ним.

Мда, нервное напряжение — страшная вещь, наши друзья успокоились лишь через полчаса и только тогда смогли спокойно читать свиток, оставив загадку перемещения на потом.

В свитке же на чистейшем английском языке было написано:

“Кинжал Времён.

Кинжал — могучий артефакт, могущий повелевать временем. Человек, владеющий им, должен быть предельно сконцентрированным, поскольку сила, содержащаяся в Кинжале способна испепелять страны. Любая ошибка может стоить жизни не только хозяину, но и всем окружающим.

Только добившись предельной концентрации, вы можете управлять Кинжалом без вреда для себя и для окружающих.

Если вы смогли добиться этой концентрации, то знайте, что он способен не только перемещать вас в прошлое или будущее. Его возможности неограничены, всё зависит лишь от владельца.

Для управления Кинжалом лишь на начальном уровне есть три формулы:

1. Viator Ita Viae Se Committere — перемещение в прошлое или будущее. Сконцентрируйтесь на точке и произнесите формулы мысленно или устно.

2. Refrigescere — останавливает время.

3. Ictus Tempus — предмет, который ударили о Кинжал, рассыпается во прах.

Предупреждение:

Сила Кинжала не безгранична. После большого перемещения его энергии может не хватить даже на маленькую остановку времени. Со временем сила восстанавливается.

И ещё. Во время перемещения Кинжал создаёт щит, уберегающий владельца от влияния времени. Но на этот щит тоже нужна энергия, поэтому во время перемещения при нехватке энергии щит может защитить не полностью. В результате владелец может как постареть, так и помолодеть.”

— Так вот почему мы выглядим старше!!! — воскликнул Трогвар.

— Да, но давайте читать дальше, — ответил Гарри. — Хм, странно. Дальше идёт фрагмент на клинописи.

«Дорогие друзья, если вы это читаете, то я уже наверняка мёртв. Я подозреваю заговор против себя и поэтому решил спрятать свитки. Тот, что вы держите в руках — лишь один из четырёх. Остальные я разослал по разным уголкам Империи. Свитки в городах Рахилу, Руггулити и Дехук.

Надеюсь, что это письмо дошло до вас. Синаххериб».

— Значит, наш путь лежит в эти города, — заключил, прочитав послание, Гарри.

— Да, — согласились друзья.

— Ну, всё. Пошли, — после краткого молчания сказал Гарри.

— Куда? — спросили Трогвар с Фелосте.

— Куда-куда? Одежду искать, — буркнул Гарри.

— Я уже и забыл про это, — хмыкнул Трогвар.

— Ну, в таком случае можешь ходить голый, — засмеялась Фелосте, и после этого вся троица принялась взбираться на холм, около которого они оказались.

Поднявшись, они обомлели. Перед ними расстилался прекрасный город, от которого веяло восточной экзотикой. Посреди него друзья увидели огромную башню.

— Мы что, ещё дальше в прошлое улетели? — удивился Трогвар, оторвавшись от панорамы.

— Не факт, — прокомментировал Гарри.

— Почему? Вавилон же цел, — ответил Трогвар.

— Если я правильно помню те азы истории, которые я изучил, ища информацию о Кинжале, то Вавилон после смерти Синаххериба должен был отстроить Асхарадрон, — ответил Гарри.

— Свитки искал, — сказала Фелосте.

— Да. Но где бы мы ни были, одежда нам всё равно нужна. Так что аккуратненько идём в Вавилон, закупаем там вещи и ищем свитки, — сказал Гарри, и троица двинулась к Вавилону.

Они ещё не знали, что жизнь сильно подкорректирует их планы…

0

16

Глава пятнадцатая. Плен

Друзья быстро шли к Вавилону. Около моста через ров они слились с толпой путешественников, шедших с караваном или без него. Стражник, не справлявшийся с таким потоком путешественников, уже давно махнул на всё рукой и пропускал всех без досмотра.

“Да и чего мне бояться? Война далеко отсюда — в провинции Суху, да и царь с войсками уже выдвигается для подавления мятежа ассирийцев” — подумал стражник, лениво наблюдая за проходящей толпой, в которой смешались краски всех возможных цветов, создавая впечатление, что по мосту движется единое живое существо. Разномастные крики на самых разных языках, сливающиеся в общую кучу, лишь усиливали это впечатление.

Наши друзья едва не потерялись от обилия впечатлений, но им удалось взять себя в руки и, собравшись, они отправились на поиски рынка. Впрочем, особо искать-то им и не пришлось, достаточно было лишь проследить за караванами, которые несли самые различные товары — от глиняных чашек до шелков, которые не постеснялся надеть и сам царь.

Впрочем, вернёмся к друзьям. Они продирались сквозь толпу к рынку. Наконец, примерно через полчаса толчеи и шума толпа расступилась, и глазам друзей открылся рынок.

Огромная площадь, заставленная самыми различными лавками, в которых, казалось, можно было найти всё что угодно, поразила их воображение.

Как завороженные, пошли они вдоль рядов, наблюдая, как в одной палатке покупатель яростно ругается с продавцом, а в другом ларьке таинственно поблёскивали позолоченные приборы. Шум и гам сливались в воображении друзей с хороводом цветов, царивших на рынке, создавая великолепную картину происходящего.

Впрочем, их быстро отрезвили. Какой-то бродяга попытался сунуть руку в карман Трогвару. Каково же было его удивление, когда кармана он не обнаружил, а в следующий момент ему прилетело кулаком прямо в нос.

Трое друзей обошли бродягу, из носа которого лилась кровь, и отправились на поиски одежды.

— Стоп, — неожиданно пришёл Трогвару с Фелосте сигнал по мыслесвязи от Гарри.

— Что? Мы будем покупать одежду или как? — переспросили они.

— А мне интересно знать: на какие шиши? — поинтересовался Гарри.

Трогвар с Фелосте тихо выпали в осадок. За несколько месяцев жизни во дворце они быстро отвыкли от мысли о том, что деньги с неба не падают.

— Придётся вспомнить старые навыки, — усмехнулся Гарри.

Трогвар с Фелосте одновременно усмехнулись, поняв, о чём речь.

Они разделились. Гарри пошёл в одну сторону, а друзья в другую.

Через пару минут Гарри остановился, делая вид, что рассматривает товар. На самом деле он смотрел в хорошо отполированный щит в одной из палаток, наблюдая за друзьями.

Друзья же остановились и начали расспрашивать о чем-то у одного господина.

“Пора”, — подумал Гарри.

Совершенно спокойно отойдя от палатки, он направился к другой палатке так, что его маршрут пролегал мимо друзей, разговаривающих с господином.

Аккуратно пройдя за спиной богача, он сунул руку ему в карман и вытащил приятный в своей тяжести кошелёк.

“Руки всё помнят. Талант не прокуришь, не пропьёшь”, — усмехнулся про себя Гарри.

Друзья ещё пару минут поспорили с господином, после чего он махнул рукой и отправился по своим делам.

Трогвар с Фелосте подошли к Гарри. В их глазах застыл вопрос.

В ответ Гарри тихонько позвенел кошельком.

Друзья улыбнулись и отправились искать палатку с одеждой.

Но только они вышли из переулка, как рынок огласил вопль:

— Обокрали!!!! Стража на помощь, ловите воров!!!

Троица, понимая, что вряд ли это приведёт к чему-нибудь хорошему, рванули к выходу из рынка.

К сожалению, стражники уже перекрыли все выходы из рынка, и неудачливые воришки влетели прямо им в руки. Их повязали в мгновение ока.

— Тихо, не дрыгаться, — грубо сказал стражник.

— Так, не вырываемся, дебоши не устраиваем, — одновременно пришёл по мыслесвязи приказ Гарри.

— Ты чего? Мы же можем вырубить их и сбежать, — возмутились Трогвар с Фелосте.

— А потом драпать от всех стражников Вавилона? Лучше отсидим в камере до ночи и уже тогда убежим, — пришёл ответ от Гарри.

— Хорошо. Ты прав. Но, по мне, так нечего тут прохлаждаться, — ворчливо согласился Трогвар.

— Ладно. Но учти, если из-за тебя нас казнят, я тебе покоя на том свете не дам, — пришёл ответ от Фелосте.

— Согласен. А теперь замолчали и ждём развязки, — мысленно откликнулся Гарри.

Друзья сосредоточились на происходящем и вовремя. Как раз подошёл тот господин, которого они обокрали.

— Это они вас обокрали? — сухо спросил стражник.

— Да, — ответил господин.

— Это ваш кошелёк? — спросил стражник.

— Да, — ответил господин.

— Хорошо. Сейчас мы пойдём в суд, и там они предстанут перед лицом бога, — ответил стражник. — У вас есть свидетели?

— Да, конечно, — ответил господин.

— В таком случае, много времени это не займёт. Прошу вас пройти к храму, — заявил стражник, и друзей повели по улицам.

Друзья же в это время с интересом оглядывали широкие улицы, по бокам которых стояли аккуратные трёх-четырёхэтажные домики. Их быстро вели по этим улочкам и скоро вывели к площади. Если рынок поражал своей разноцветностью и многоголосием, то храм поражал своим богатством и великолепием.

Первое, на что обратили внимание, друзья — так это на большой алтарь, вылитый из чистого золота. За алтарём стояла огромная статуя, изображавшая могучего мужчину метров шести выстой, также отлитая из золота. А за этой статуей уже находился сам храм Мардука.

На одной огромной башне находилась другая, а на той третья и так далее. Всего было восемь башен, поражавших своей роскошностью. На вершине последней башне блестело золото. Там и находилось святилище Мардука. Там жила избранная богом.

Впрочем, всё это друзья увидели мельком, так как их быстро приволокли к алтарю.

Здесь располагался суд. Это не был суд в нашем современном понимании — то есть с трибуной со скамьями и клетками, нет, этот суд был другой.

Друзей бросили на землю перед статуей, где сидел небольшой старичок, видимо, судья. До того он был безобиден, что у друзей вызвало сомнение, смог ли хоть раз в жизни этот старичок выдать приговор строже штрафа?

А суд тем временем начался. Пригласили свидетелей, которые один за другим поклялись перед Мардуком и подтвердили, что видели, как Трогвар с Фелосте разговаривали с господином и что потом Гарри вытащил кошелёк.

— Хм, признаёте ли вы свою вину или готовы поклясться перед Мардуком в своей невиновности? — обратился к друзьям судья.

— Нет, мы признаём свою вину, — ответил за всех Гарри.

— Хм, — судья погрузился в задумчивость. — По законам военного времени за столь крупную кражу вас должны сжечь. Но, учитывая, что вы не пытались обмануть нас, я заменил эту казнь на более легкую и безболезненную. Вам отрубят головы на рассвете,— и приказал: — Отведите их в клетку.

“Вот тебе и божий одуванчик” — промелькнула в голове у Гарри мысль, пока их тащили в темницу…

0

17

Глава шестнадцатая. Побег

Друзей притащили в какой-то сырой подвал. Там шли ряды железных клеток, слегка покрытых ржавчиной. И все они были пусты.
“Насколько эффективна система правосудия в Вавилоне. Все клетки пусты” – подумал Гарри, внимательно осматривая решетки.
Стражник открыл дверцу, и друзей грубо толкнули внутрь.
- Приятного отдыха, - глупо захохотали стражники и отправились дальше патрулировать улицы.
Друзья синхронно фыркнули и покрутили пальцем у виска. После этого они поудобней уселись и стали ждать вечера, что бы совершить побег.
- Вляпались - так вляпались, - прокомментировал положение вещей Трогвар.
- Бывало и хуже, - ответил Гарри.
- Это когда такое было? - с интересом спросила Фелосте.
- Замок Ада, - ответил Гарри. – Забыла уже?
- Такое забудешь, - хмыкнула Фелосте. – Но тогда у нас была в запасе команда из шести человек, и с нами ещё трое.

~Ретроспектива~
Группа из двенадцати детей примерно 10 лет лежала на земле в лесу в километре от могучего замка, застывшего на высокой скале.
- Это точно здесь? – шепотом спросил один их них.
- Да, если информация верна, - тихо ответил другой.
- Замок Ада. Эта группа просто блещет оригинальностью, - хмыкнул третий.
- Блещет или не блещет, но система безопасности у них поставлена хорошо, - возразил четвёртый.
- Цыц всем, - строго сказал пятый, видимо, являвшийся лидером группы. – Это наше первое серьёзное задание. И  если нас поймают, то можете прощаться с жизнями. У этой группировки план, который, если дать ему осуществиться, вызовет полную анархию на земле. Миллионы погибнут. Так что всё должно пройти без сучка и задоринки, ведь мы единственные, кто знает об этой группировке. Больше никто их не остановит.
После этого все замолчали, поняв серьёзность ситуации.
- Так, теперь надо разработать план. Я предлагаю разделиться на группы по шесть человек. Первая идёт в Замок и, если всё в порядке, зовёт вторую. Если через 12 часов первая группа не вернется, то вторая группа должна будет отправиться на выручку.
- Как первая группа попадёт в замок? – деловито спросил один из команды.
- Я думаю, что вряд ли бы они не оставили себе путей отступления, так что, скорей всего, есть ход, через который можно проникнуть в замок, - ответил лидер группы.
- А если пути отхода нет? – спросил другой.
- Значит, придётся идти по менее безопасному пути, то есть подниматься вверх по отвесной скале, - тяжело вздохнул лидер.
- Мда, не хотелось бы, - пробормотал один из команды.
- А состав первой группы? – спросил кто-то.
- Пойдут: я, Трогвар, Фелосте, Дэвид, Кристалл и Ли, - сказал лидер группы..
- Ясно, - вздохнул кто-то.
- Ладно, а теперь надо искать туннель, - сказал Ли.
- Ну, тут пригодится недавно разработанное мной заклинание, - улыбнулась Кристалл.
Она что-то тихо прошептала, и её глаза засветились зелёным цветом. Выглядело со стороны это довольно жутковато.
Тем временем Кристалл быстро начала осматривать землю.
- Вот он, - неожиданно воскликнула она, указывая на землю в нескольких метрах от них. – Туннель тут, землёй.
- Ну что же, придётся поработать землекопами, - усмехнулся Гарри, достав палочку и направив её на землю. Кусок земли поднялся и упал рядом с ямой.
Все остальные тоже достали свои палочки, и буквально за пару минут они добрались до потолка тоннеля.
- Так, тут надо аккуратненько, - Гарри очертил своей палочкой круг, и часть потолка тихо отделилась и упала на пол.
- Вот и всё, - сказал Дэвид, любуясь вглубь только что прорытого ими хода. – За нами всё закопаете так, чтобы не было понятно, откуда мы пришли.
- Хорошо, - сказал кто-то. – Когда вернётесь, с вас обед.
Это был их ритуал прощания, своего рода пожелание удачи. Для того чтобы обед состоялся, всем обязательно надо вернуться целыми и невредимыми. Они верили, что таким образом обеспечивают себе удачу.
Гарри коротко кивнул и первым спрыгнул в тоннель. За ним последовала остальная команда.
Вторая команда взялась за палочки и принялась заделывать дыру.
***
Гарри приземлился и тут же отошёл от дыры, чтобы никто не упал ему на голову.  И вовремя: следом за ним как раз ввалился Трогвар, потом Фелосте, потом Ли, Дэвид и, замыкая, Кристалл. Вся группа была в сборе.
- Репаро, - тихо прошептал Гарри, указав палочкой на обломок потолка. Обломок взлетел и встал на место, будто никогда его и не покидал.
- Теперь маскируемся, - сказал Гарри и тихонько прошептал. - Verti In Umbra.
Все остальные повторили его действия и медленно растворились в тени. Затем вся команда синхронно развернулась и отправилась дальше по коридору в сторону замка.
Шли друзья около получаса, пока, наконец, не оказались около железной двери.
Она была не заперта.
Гарри открыл дверь и вошёл в небольшое посещение. Следом за ним вошли все остальные.
Неожиданно дверь захлопнулась, а откуда-то сверху с шипением стал вырываться странный газ желтоватого цвета.
“Ловушка”, –  подумал Гарри, задерживая дыхание.
Но секунды всё шли и шли, а подача газа не прекращалась. Сначала из строя вышла Кристалл, потом Дэвид, потом Ли, затем Фелосте и последним - Трогвар.
У Гарри уже горели лёгкие. Он почти терял сознание от недостатка кислорода. Уже находясь в забытьи, он с резким всхлипом вздохнул и часто-часто задышал. И провалился беспамятство.
Очнулся Гарри от ведра ледяной воды, вылитой ему на голову. Чуть не захлебнувшись, он попытался встать, но резкий удар по ногам заставил его снова упасть. Лишь через полминуты Гарри смог придти в себя,  сесть, внутренне сжавшись, ожидая нового удара. Но его не последовало. Тогда Гарри огляделся. Рядом такие ж мокрые сидели его друзья.
Их окружали люди в странной чёрно-красной форме. Часть стражников направила на друзей волшебные палочки, а другая часть – автоматы.
- Так-так, и кто это у нас тут такой оказался? – насмешливо произнёс богато одетый человек, разглядывая друзей. – Никак Хеллуин начался раньше срока?
Команда молчала.
- Фи, какие неразговорчивые, - делано обиделся человек.- Ребят, попинайте их, а потом киньте в камеры.
И, словно в издёвку напевая похоронный марш, он отправился за дверь.
Как только он вышел, друзей начали бить. Тут не было скидок ни на возраст, ни на пол. Их били ногами, со всей силы, выбивая дух и ломая рёбра. Это избиение продолжалось минуты две. Две минуты, для друзей ставшие бесконечными.
После этого их, не церемонясь, потащили куда-то по полу. Их волокли по лестнице, где они бились об ступеньки, а потом какое-то время тащили по коридору, пока, наконец, их не кинули в темницу. Дверь закрылась, и друзей поглотило забытьё…
~Конец Ретроспективы~

- Да тогда было хуже, - признала Фелосте.
Друзья замолчали. Каждый вспоминал о своём.
-  А помните, как мы познакомились? – неожиданно спросил Трогвар.
- Я помню и очень даже хорошо, - усмехнулся Гарри.
~Ретроспектива~
Гарри шёл по улице, ища того человека, которого можно было бы обворовать и купить себе еды. Или просто где-нибудь стянуть  хотя бы один бутерброд. Для него это было пределом мечтаний. Ну, может, ещё найти хорошую куртку, а то старая совсем уже покосилась и от холода не защищала вообще, особенно ночью.
В раздумьях о хлебе насущном Гарри завернул в какой-то переулок.
Неожиданно его слух уловил звуки борьбы и хриплые стоны.
Быстро добежав до конца переулка, Гарри увидел, как трое мужчин избивают мальчика лет семи. Приглядевшись, Гарри, заметил за мальчиком девочку такого же возраста. Мальчик защищал её.
Ярость всколыхнулась в душе Гарри. На улице он видел всякое: и побои, и нищих, и проституток. Высокоморальные личности на улице, как правило, долго не живут. Но это было бесчестно. Бой был заранее проигран. Эти трое вряд ли били мальчика просто так, скорее всего, они были работорговцами, ищущими новых рабов. А где ещё можно найти раба, как не на улице, где полно беспризорников?
Гарри тихо стал приближаться. Его глаза из зелёных медленно становились чёрными. Нужная формула сама всплыла в голове. Гарри медленно вытянул руку в сторону работорговцев.
- Ignis Flagrum.
Двоим нападающим снесло головы, третий, к несчастью, успел наклониться. Впрочем, он ненадолго пережил своих товарищей. Гарри бросился к нему. Короткий удар в пах, и противник деморализован. Потом Гарри схватил его за голову и свернул её.
Вот и весь бой.
Глаза Гарри медленно вновь стали изумрудными.
Он повернулся к мальчику и девочке и увидел, что мальчик лежит без сознания на полу, а девочка со страхом смотрит на него.
- Не бойся, я хочу помочь, - мягко сказал Гарри, опускаясь на корточки рядом с мальчиком.
- Что с ним? – переборов страх, спросила девочка.
- Много ушибов, и синяков. Возможно, несколько рёбер сломано. Но, в общем, жить будет,  - усмехнулся Гарри, поднимая мальчика на плечо.
- Куда ты его несёшь? – спросила девочка, вскакивая.
- Тут неподалёку есть заброшенный дом, я в нём живу, - спокойно сказал Гарри. -  Там мы сможем подлатать твоего приятеля.
- Хорошо,  – сказала девочка и потом, внимательно осмотрев Гарри, спросила. – А ты сирота?
- В какой-то мере, - криво усмехнулся Гарри.
Девочка нахмурила лоб, но решила не лезть с вопросами. Жизнь её друга зависела от этого странного парня, который словно свалился с неба им на помощь.
- Вот здесь я и живу, - спокойно сказал Гарри, указывая на старый, полуразвалившийся дом,  в котором все окна были выбиты. Дом был деревянный, и половина досок снаружи явно сгнила. Казалось, что он развалиться от одного дуновения ветра.
Несмотря на это, Гарри вошёл внутрь совершенно спокойно, и девочка проследовала за ним.
В доме девочка увидела, что Гарри укладывает мальчика в кровать, такую же старую и гнилую, как и весь дом.  Кровать слегка прогнулась под весом мальчика, но выдержала.
Гарри же тем временем принялся что-то искать. Через пару минут активных поисков он нашёл небольшой кусок белой ткани.
- Извини, но чистой нет. Придётся лечить тем, что есть под рукой, - сказал Гарри девочке, разрывая ткань на полосы и перебинтовывая мальчика.
Затем Гарри пошёл кипятить воду в старом ржавом чайнике на небольшом костерке, который он разводил прямо в доме.
В этот момент к нему робко подошла девочка и сказала:
- Спасибо, тебе. За всё.
- Не за что, - улыбнулся Гарри.
- Меня Фелосте зовут, а тебя? – спросила девочка.
Гарри улыбнулся:
- Кэр Лаэда, рад знакомству, - и протянул руку.
- Я тоже, -  сказала Фелосте и крепко пожала его шершавую ладонь.
Вот так и началась их дружба. Через пару дней поправился Трогвар, и Фелосте познакомила его с Кэром. Они быстро сдружились, и через пару месяцев их трио было, не разлей вода...
~Конец Ретроспективы~

- Мда, давненько это было, - улыбнулся Гарри.
- А такое ощущение, что вчера, - сказала Фелосте.
После этого все замолчали.
За разговорами и воспоминаниями пролетела большая часть дня, и через полчаса Гарри скомандовал:
- Пора, - и, тихонько приблизившись к двери, попытался рассмотреть, нет ли охранника.
Убедившись, что охранника нет, Гарри направил руку на дверь и произнёс:
- Аллохомора.
Дверь с лёгким скрипом открылась.
- Теперь ищем наши вещи и сваливаем отсюда, - тихо скомандовал Гарри, и друзья растворились в сумраке темницы…

0

18

Глава семнадцатая. Отряд

Друзья тихо начали обыскивать помещение. Вскоре им удалось найти свои вещи, небрежно сваленные в кучу в углу, видимо стражники не увидели особой ценности в трёх палках. Кинжал пропал, видимо какой-то “добрый” человек решил по-тихому продать его на рынке.
Впрочем, пропажа нашлась довольно быстро у стражника, который караулил их. Он даже не удосужился толком спрятать его, а положил прямо перед собой на стол и уснул.
“Мда видимо правосудие в Вавилоне действительно самое лучшее в мире раз единственная обязанность стражников это мародерствовать и спать”, - усмехнулся про себя Гарри забирая со стола Кинжал.
И тут кто-то завопил.
- Тревога!!! Пленные сбежали!!!
Естественно стражник проснулся. И каков же был его шок, когда он обнаружил Кинжал, недавно забранный им, висящим в воздухе. Через пару секунд стражник осознал этот факт в полной мере.
- Ааааааа, - завопил он,  падая со стула, на котором уснул и, отползая к стене.
- Бббббб, - завопил Гарри вырубив его и послав к чёрту всю маскировку,  рванул к выходу.
Выбежав в коридор, он услышал звук слаженного бега.
“Чёрт! Догоняют!!!” – подумал он, побежав ещё быстрее.
Нужды держать заклинание уже не было, так что он снял его для экономии сил.
- Вот он! Лови вора, - завопил кто-то сзади.
- Шиш тебе, а не вор, - заорал Гарри в ответ и вылетел через выход на улицу.
Следом за ним вылетели Трогвар и Фелосте.
- Бежим, - крикнул Гарри друзьям и понёсся по улице.
К несчастью стражники разделились и часть стражников, выйдя через второй вход, заблокировала улицу, по которой они побежали. Драгоценное время было потеряно и их догнали стражники, гнавшиеся за ними в здании.
Друзей начали окружать.
- Построиться “клювом”, может, успеем прорваться, - тихо скомандовал Гарри.
После этого друзья построились треугольником на острие, которого был Гарри, и кинулись в атаку. Первого Гарри вырубил ударом ребром ладони по шее, второго пнул в колено и добавил по спине, третьему сделал подсечку и тот рухнул на второго.
“Минус три” – подумал Гарри: ”Слишком мало, надо применить магию”.
- Так сейчас дружно нацелились в доблестных стражников и применили Вис Репулсива, - скомандовал Гарри друзьям по мыслесвязи.
Друзья чуть отскочили от стражников и, вскинув палочки дружно произнесли.
- Вив Репулсива.
Ударная волна смела стражников мгновенно. Всю улицу усеяли стонущие люди. Друзья же уже собирались уходить, но их остановил чей-то голос сказавший.
- Что здесь происходит?
Друзья повернули головы и увидели богато одетого всадника во главе небольшой группы воинов.
- Ваше Величество, эти презренные воры попытались бежать, - подползя к всаднику начал объяснять начальник стражи. – Мы хотели их остановить, но…
- Довольно объяснений, дальше я видел, - прервал его всадник и развернулся к друзьям.
- Вы раскидали моих воинов как котят и судя по всему вы прекрасные войны. Что толкнуло вас на воровство? – спросил он у них.
- На нас нет одежды? – покраснев, ответил Гарри.
- Это как это? – впал в замешательство всадник.
В ответ Гарри раздражённо щёлкнул пальцами, и верхняя часть его одежды испарилась.
- Ааа, откуда тогда одежда? – впал в ещё большее замешательство всадник.
- Иллюзия, - ответил Гарри.
Всадник, поняв, о чём говорит Гарри расхохотался.
- То есть вы всё это время бегали без одежды по Вавилону? – сквозь смех спросил он.
- Ну да, - смущённо ответил Гарри.
Всадник засмеялся ещё громче. Побитые стражники подобострастно засмеялись вместе с ним.
Впрочем, всадник успокоился уже через минуту.
- Хм с этим мы разобрались. И у меня есть к вам одно предложение, -  сказал успокоившийся
- И какое же? – спросил Гарри.
- Я царевич Навуходоносор Второй и я собираю свой отряд воинов. В него входят лучшие из лучших. Я предлагаю вам вступить и тогда все ваши грехи будут прощены. В отряде вам будет непросто, я требую идеальной физической подготовки, потому что этот отряд должен быть эталоном, тем, на что будет равняться остальное войско. Вы на это  согласны? – спросил он.
- Что будем делать? – спросил у друзей Гарри по мыслесвязи.
- Выбор у нас небольшой. Я думаю соглашаться, - сказал Трогвар.
- Согласна с ним, - пришёл ответ от Фелосте.
- Хорошо, - сказал Гарри, а потом, вслух, обращаясь к Навуходоносору сказал.
- Мы согласны.
- Хорошо. Сейчас я вас отведу на нашу базу и там вам выдадут одежду, - сказал Навуходоносор.
- Единственная хорошая новость за сегодня, - пробурчал Трогвар.
- Завтра мы отправляемся на подавление мятежа ассирийцев в провинции Суху. Советую выспаться,  - продолжил Навуходоносор.
- Вот, собственно говоря, и всё. Пошли, - сказал Навуходоносор после минутного молчания и развернул лошадь в сторону дворца.
Друзья поспешили за ним.
Шли они не долго и вскоре вышли к площади, на которой находился дворец.
Дворец был великолепен. Мраморные стены увитые цветами, каменные барельефы изображавшие победы вавилонян, прекрасные арки и переходы. И это была лишь та малая часть из того, что друзья разглядели в темноте.
Но Навуходоносор отправился не к самому дворцу, а к небольшой пристройке рядом с ним. Она была выполнена из камня попроще, но, тем не менее всё равно была красива.
Навуходоносор открыл дверь и пригласил друзей внутрь.
- Заходите.
Друзья зашли и увидели четырёх человек сидящих у костра.
В ответ на их удивленные взгляды Навуходоносор ответил.
- Отряд только формируется.
А потом, уже обращаясь к четырём членам отряда сказал.
-Это наши новые воины. Их зовут…
Тут Навуходоносор запнулся, поскольку не знал имён друзей.
- Трогвар, - представился Трогвар.
- Фелосте, - сказала Фелосте.
- Кэр, - представился Гарри.
“Хватит “светить” своё настоящее имя” – решил он про себя.
- Хорошо. Это Илиман специалист в акробатике и  боях с нестандартным оружием,  Саргон специалист по бою с мечами  и рукопашному бою, Валтасар – специалист по тайному проникновению в помещения и маскировке, Сабиум прекрасный стрелок.
- Хм а какими способностями обладают они? – спросил Саргон внимательно осматривая друзей. – Для хороших бойцов больно неловки.
- Может как бойцы они и похуже тебя, но они владеют силой Мардука что делает их просто бесценными для нас, - ответил Навуходоносор.
Четвёрка уважительно переглянулась. Все знали на что способны люди владеющие силой Мардука.
- Ну что же в таком случае добро пожаловать, - сказал Илиман.
- Так со знакомством мы разобрались. Советую лечь спать, потому что завтра длинный переход в провинцию Суху, - сказал Навуходоносор, обращаясь ко всем, а потом сказал друзьям. – Одежду возьмите вон в той корзине.
- Хорошо, - ответили друзья и Навуходоносор ушёл.
- Навуходоносор прав, завтра длинный переход, так что давайте идти спать. В бою познакомимся, - потянувшись, сказал Саргон обращаясь к друзьям.
- Не волнуйтесь, это у него такая манера разговаривать, - улыбнувшись, сказал Сабиум. – Но спать действительно пора. Спокойной ночи.
После этого четвёрка разошлась по койкам спать, а друзья начали отбирать себе одежду в корзине. Поиск занял буквально несколько минут и вскоре друзья переоделись и легли спать. Этот длинный день вымотал их до предела…

0

19

Глава восемнадцатая. Поход

Проснулся Гарри из-за того, что кто-то самым наглым и беспардонным образом вылил на него ведро воды. Естественно, такой сюрприз он оставить без достойной награды не мог.

Даже не открыв глаза, Гарри подскочил и нанёс удар ногой в голову нарушителю спокойствия. К сожалению, по пути его ногу поймали и сильно дёрнули вверх, в результате чего Поттер пребольно грохнулся на землю.

Наглец захохотал и начал дёргать парня за ногу. Гарри же, продрав глаза, обнаружил, что наглецом всё это время был Саргон.

— Ты что творишь? — задал вполне закономерный вопрос Гарри.

— Тебя бужу, — ответил Саргон.

— Хм, а зачем? — чувствуя себя идиотом, спросил Гарри.

— Пора отправляться в Суху, — ответил Саргон.

— М-м-м, а тебе не кажется, что для того, чтобы я смог встать и присоединиться к войску, надо для начала отпустить мою ногу? — поинтересовался Гарри.

— Да что ты говоришь? Я даже не догадывался, — ехидно ответил Саргон, но ногу всё-таки отпустил.

После этого Гарри встал, отряхнулся и пошёл переодеваться в сухую одежду.

Возле корзины с вещами он обнаружил таких же злых и мокрых друзей. Видимо, их будили тем же методом.

Все трое молча переоделись и вышли за дверь. И сразу же у них отвисла челюсть, когда они увидели войска на площади.

Такое ощущение, что они снова попали на рынок. Огромное количество разнообразно одетых людей создавало своими разговорами большой гомон, в котором сплелись самые разные языки. Неожиданно зазвучали трубы, и гомон смолк. Люди быстро разошлись по своим местам и замерли, ожидая появления Его Величества.

И он не заставил себя долго ждать. Человек в роскошных одеждах в окружении свиты медленно сходил со ступеней своего дворца к войску.

Рядом с царём друзья увидели Навуходоносора. Заметив их, царевич улыбнулся и снова сделал каменное лицо, которое соответствовало его статусу. Царевич всё-таки, будущий царь.

Наконец царь спустился, и ему и его свите подали коней. Усевшись на коня, царь отдал приказ к выступлению.

Всё войско задвигалось, и друзья поспешили присоединиться к отряду. Их отряд был на самой первой линии войск сразу позади свиты царя, разумеется, на почтительном отдалении. Друзья отыскали коней и поспешили к своим, но по пути их перехватил гонец с просьбой Навуходоносора подъехать к нему.

Друзья в ответ на приглашение пожали плечами и отправились к Навуходоносору.

Войско двигалось медленно, и друзья быстро подъехали к свите царя, в числе которой находился Навуходоносор.

— Друзья, идите сюда, — услышали ребята призыв Навуходоносора и поспешили на голос.

Быстро пройдя сквозь свиту царя, друзья оказались возле царевича и его отца.

Навуходоносор обратился к отцу:

— Отец, это те люди, о которых я тебе рассказывал. Они владеют силой Мардука.

— Ну, раз владеют, так пусть покажут, — ответил царь, окидывая друзей спокойным взглядом.

— Отец, ты не веришь мне! — возмущённо воскликнул Навуходоносор.

— Тебе я доверяю. Им — нет, — ответил царь.

Навуходоносор виновато посмотрел на друзей и сказал:

— Вы не могли бы показать силу Мардука?

— Естественно, — ответил Кэр, которого заявление царя почти не удивило. В конце концов, маги тут были только в храмах, а их компания не очень походила на служителей Мардука.

Кэр вытянул руку, и на ней вспыхнул костерок.

— Ха, и этим ты собираешься воевать? — засмеявшись, спросил царь.

— Нет, Ваше Величество. Но согласитесь, неразумно демонстрировать свои способности при большом скоплении людей. Ведь тогда весть может долететь и до ассирийцев, и наши силы не будут для них неожиданностью, — ответил Кэр.

— Ты прав, — после некоторого раздумья сказал царь. — Но учти: если обманешь, то отсечение головы покажется тебе самой желанной смертью на свете.

— Я учту, Ваше Величество, — ответил Кэр.

— В таком случае вы можете возвращаться в отряд, — сказал царь и отвернулся.

— Отец, позволь мне проводить их, — попросил Навуходоносор.

Царь внимательно посмотрел на него и кивнул.

После этого друзья вместе с Навуходоносором развернулись в сторону армии и медленно поехали к отряду.

Когда они миновали свиту царя и отъехали на некоторое расстояние от неё, Навуходоносор сказал.

— Прошу прошения, друзья. Я говорил отцу, что видел всё своими глазами и уверен в вас, но годы борьбы с ассирийцами сделали его недоверчивым и жёстким.

— Ничего, Навуходоносор, мы всё понимаем, — ответил Гарри, после этого до отряда они ехали молча.

Проводив троицу к войску, Навуходоносор попрощался с друзьями и отправился к отцу.

А после его отъезда друзей окружили воины.

— Зачем вас вызывали? — спросил Саргон.

— Испытывали наши силы, — ответил Гарри.

— Ясно. И как? — спросил Саргон.

— Вполне успешно, как видишь, — ответил Гарри.

После этого резкого замечания, все замолчали и шли так до привала.

Во время привала, который длился час, воины отряда начали свои тренировки.

У друзей, когда они увидели их уровень мастерства, второй раз за день отвисла челюсть.

Они даже не знали, чему восхищаться больше.

Саргону, который вращал клинки с такой скоростью, что их едва можно было различить? Или Илиману, который вытворял чудеса акробатики? А может быть, Сабиуму, который при помощи лука сбивал маленькую монетку, находившуюся в метрах пяти от него? Но ещё был и Валтасар, который отрабатывал захваты и удушья, а также акробатические приёмы, необходимые для проникновения внутрь здания.

Тренировка длилась как раз до окончания привала, и после неё воины из отряда сразу сели на лошадей и поехали дальше.

Друзья же, когда тренировка закончилась и путешествие продолжилось, подъехали к воинам и спросили:

— Вы не могли бы нас потренировать?

— У кого вы хотите тренироваться? — спросил Илиман.

— У всех, — просто ответили друзья.

— Аха-ха, да вы на второй день сдохнете от нагрузок, — захохотал Саргон.

— Посмотрим, — пожали плечами ребята.

— Саргон прав, — вступил Сабиум.

— Это их выбор, — пожал плечами Валтасар. — Но времени, чтобы тренировать их в один день вчетвером, не хватит. Давайте так: один день — один учитель.

— Хм, хорошо, но я всё равно считаю, что им стоит тренироваться у одного учителя, — ответил Сабиум.

— Я согласен, — ответил Илиман.

— Хах, посмотрим, на какой день вы сдохнете, — выразил своё согласие Саргон.

После этого разговора больше ничего важного не происходило, и отряд вместе с войском спокойно шёл до того момента, когда объявили привал на ночь…

0

20

Глава девятнадцатая. Тренировки. День первый

Проснулся Кэр от ведра воды вылитого ему на голову.
“Это уже становиться традицией”, - мрачно подумал он, отплёвываясь от воды и матерясь.
Наконец протерев ясны очи, он увидел виновника его побудки, то есть Саргона.
- На тренировку пора, - ответил Саргон на немой вопрос Гарри.
Потом взял ещё два ведра и пошёл будить друзей Гарри. Через пару секунд с соседних коек донёсся мат и визг. Настроение Гарри от этих звуков медленно поползло вверх, и он решил всё таки переодеться в сухое.
Подойдя к корзине с бельём и достав сухой комплект одежды, он быстро натянул его на себя и стал ждать друзей.
Они не заставили себя ждать. Мокрые и дрожащие подошли они к нему.
Кэр молча протянул им два комплекта одежды и полотенца.
Друзья молча кивнули в знак благодарности и, вытершись полотенцем, оделись.
После этого все трое вышли на улицу, где их ждал Саргон.
Увидев друзей, он усмехнулся и, развернувшись, пошёл в сторону тренировочной площадки.
Там Саргон встал и произнес речь:
- Итак, вчера мы решили распределить дни тренировок следующим образом: сначала я, потом Сабиум, потом Илиман и уже последним Валтасар. Самое главное правило на моих тренировках - это слушать и запоминать. Ясно?
- Да, - коротко ответили друзья.
- Хорошо, для начала отработаем стойки. Вон там мечи, - сказал Саргон, доставая из-за пояса палку. На недоуменные взгляды ребят он ответил: – Эта палка вместо меча, чтобы не убить вас ненароком при отработке блоков и атак. Да и как средство указания на ошибки она хороша.
Друзья кивнули и подошли к стойке с мечами, выбирая себе подходящий.
Выбор был небольшой, и все трое остановились на легких, хорошо сбалансированных саблях с гардой, защищающей ладонь.
- Хороший выбор, - сказал Саргон, оценив сабли в их руках.
- А теперь покажите, что вы умеете.
Друзья приняли стойки, которым их учили. Саргон начал внимательно осматривать стойку каждого.
Критически оглядев всех троих, он произнёс:
- Вы танцевать собрались?
- Это ещё почему? – возмутились друзья.
- Потому что это не стойки, а какое-то недоразумение, годное лишь для танцев, - милостиво пояснил Саргон. - Ну что же, будем учить, - сказал он и начал объяснять. – Самое главное - это равновесие. Чем лучше уравновешена ваша стойка, тем больше шанс того, что вас не собьют с ног в первые же минуты боя. Вот начальная стойка, сначала отработаем её.
Он показал положение, и друзья попытались повторить. Саргон осмотрел их и каждому сделал замечание:
- Трогвар, руки держи вот так, а не как ты держал. Эта защита не остановит даже котёнка.
- Фелосте, эту ногу чуть дальше, иначе тебя собьют первой же подножкой.
- Кэр, перенеси центр тяжести на переднюю ногу: у тебя слишком неустойчивая позиция.
Всё это сопровождалось весьма сильными ударами палкой по уязвимым местам стойки. После этого ребята стали повторять упражнение раз за разом, пытаясь убрать ошибки. Саргон всё теми же ударами палкой указывал, где просчёт.
Иногда, когда стойка на его взгляд совсем не удавалась, он демонстрировал это сильным ударом по ноге, в результате чего один из троицы валился с ног.
Через некоторое время друзьям удалось выполнить эту стойку без особых погрешностей, и Саргон дал им следующее упражнение. И всё пошло тем же путём, что и в прошлый раз. Сначала попытка повторить, а потом указание на ошибки при помощи палки, пока стойка не получалась идеально.
Так и прошла вся тренировка. На лошадей друзья заползли порядком избитые, но довольные. Саргон пообещал, что на следующую тренировку начнёт, помимо стоек, учить и основам атак мечом. А так как до следующей тренировки друзьям было ещё ехать и ехать, они занялись своими синяками и ушибами, полученными от падений и от палки Саргона.

0

21

Глава двадцатая. Тренировки. День второй

Как обычно, Кэр проснулся от ведра воды, выплеснутого на голову.
- Саргон, тебе ещё не надоело? И сегодня, между прочим, я не у тебя тренируюсь, - проворчал Кэр, протирая глаза и отплёвываясь от воды.
- Хм, а я и не Саргон, - ответил Сабиум, с интересом оглядывая мокрого Кэра. – просто мне понравился его способ побудки. Привыкай.
- Уже, - буркнул Кэр и отправился за сухой одежды.
Вскоре к нему присоединились такие же мокрые друзья. Кэр подождал, пока они переоденутся, и затем вся троица отправилась  на тренировочную площадку, где их ждал Сабиум.
Попетляв между шатрами, друзья вышли к площадке и увидели, что Сабиум уже начал тренировку без них. Он сбивал стрелами маленькие монетки, которые стояли в пяти метрах от него.
Он был настолько увлечён этим делом, что заметил друзей только после того, как Кэр кашлянул и сказал.
- Сабиум, мы здесь.
- А, уже пришли. Вот ваши луки - специально у коменданта выпросил, - ответил Сабиум, передавая друзьям три лука.
Подождав немного, чтобы друзья хорошенько рассмотрели луки, он продолжил:
- Начнем, пожалуй, с теории. Луки делятся на две категории: простые и сложные. Простые - это луки, состоящие из двух частей: тетивы и дуги. К сложным принадлежат ваши луки и мой, - Сабиум с нескрываемой гордостью провёл рукой по дуге лука. – Этот лук - один из лучших, когда-либо существовавших в этом мире. Но я отвлёкся. Итак, луки делятся на две категории, но тем не менее луки из обеих этих категорий имеют две общие части: дуга и тетива.
- Но в чём же тогда разница между ними? – спросил Трогвар.
- В сложном луке применяются дополнительные детали, которые увеличивают дальность и меткость стрельбы, - ответил Сабиум и продолжил. – Дуга создаётся  из нескольких видов древесины. Это: тис, ясень и акация. Но не думайте, что дуга для лука - это простая палка. Дерево для лука готовят буквально с рождения, и уже после того как его срубят, заготовка для лука вылёживается несколько месяцев в особых условиях. В простых луках до боя тетива снята, потому что в напряжённом состоянии дуга лука быстро теряет упругость.
- Ясно, - сказал Кэр.
- Тетива изготавливается из жил вола или козла, - продолжил Сабиум. – Итак, что такое простой лук? Простой лук, в общем - это тетива натянутая на специально подготовленную дугу. Теперь о сложных луках. Дуга в сложных луках, как правило, состоит из нескольких видов деревьев и может быть усилена роговыми пластинами. Эти луки проще изготавливать, так как надо лишь знать, что и как склеивать, они дольше служат и дальше стреляют. Вот, собственно говоря, и всё, что отличает их от простых луков. Теперь перейдём к практике.
Сабиум отложил свой лук и, отойдя за какой-то шатёр, принёс четыре колчана со стрелами. После этого он показал, как колчан крепится на спину и начал объяснять технику стрельбы.
- Для начала вы должны усвоить то, как стрелок должен стоять. Если вы правши, то вы должны стоять левым боком к мишени. Если левши, то, соответственно, правым боком к мишени. Ноги должны быть выпрямлены, но не перенапряжены. Иначе может начать дрожать туловище, и вы промахнётесь. Стопы ног стоят на ширине плеч и должны быть немного раздвинуты в стороны.  Дальше идёт изготовка. Есть три вида изготовки: открытая, боковая и закрытая. Мы будем изучать боковую. При ней стопы ног располагаются почти параллельно друг другу. Она выглядит вот так.
Сабиум встал так, чтобы стопы ног были параллельны друг другу, и вытянул левую руку с луком в сторону мишени.
-Ясно, - кивнули друзья, и Сабиум продолжил.
- Вы должны быть расслабленны, но при этом держаться прямо и, самое главное, как можно меньше двигаться. Голова должна быть повёрнута в сторону мишени, шея также должна быть расслаблена. Рука, удерживающая лук, должна быть примерно под прямым углом к туловищу. Руку надо выпрямить и хорошо зафиксировать так, чтобы она не дрожала.
Теперь о хвате. Оперение стрелы находится между большим и указательным пальцами. Одна часть стрелы должна соприкасаться с основанием большого пальца, другая упирается в мышцы ладони. После этого надо натянуть тетиву и отпустить ее, расслабив все пальцы.
После этого Сабиум встал в нужную позицию, натянул тетиву со стрелой и отпустил. Очередная монетка, закрепленная в деревянной палке, была сбита.
- Теперь вы. Для начала покажите стойку.
Друзья приняли нужные позы, следуя рекомендациям Сабиума. Сабиум осмотрел их стойки и сделал замечания:
- Трогвар, расслабь шею.
- Кэр, левая рука должна быть идеально прямой и хорошо зафиксированной.
- Фелосте, спину прямее.
После этих замечаний друзья убрали недостатки и выстрелили в монетку. У Кэра стрела прошла, чуть задев монетку, у Фелосте стрела воткнулась немного ниже монетки в доску, у Трогвара стрела пролетела выше.
- Хм, для первого раза совсем не плохо, - удивлённо сказал Сабиум и потом, хлопнув себя по лбу, сказал: -  Ах да, я забыл вас предупредить, когда оперение проходит через дугу, она слегка отклоняется, поэтому вы и не попали сразу. В следующий раз берите небольшое упреждение.
- Хорошо, -  кивнули друзья и продолжили стрелять.
У Кэра получилось сбить монетку с десятой попытки, у Фелосте - с одиннадцатой у Трогвара - с двенадцатой.
- Хорошо, - кивал Сабиум, глядя успехи ребят. – Основам вы уже научились, дальше только тренировки.
И друзья тренировались.  Первая попытка, при которой вся тройка чуть не попала в монетку, оказалась слепой удачей: дальше они часто промахивались, причём на довольно большие расстояния. Но тем не менее с каждым разом стрелы пролетали всё ближе и ближе к монетке, и в результате к концу тренировки Кэр смог сбить три монетки, Трогвар четыре, а Фелосте две.
После того как тренировка закончилась, довольная компания, потирая сильно болевшие пальцы, села на коней и отправилась вместе с войском дальше к Суху.

0

22

Глава 21. Тренировки. День третий

Проснулся Гарри, вопреки обыкновению, не от ведра воды вылитого ему на голову, а от яростного мата. Разлепив веки, юноша обнаружил мокрого Илимана, с пустым ведром в руке.
- Получи фашист гранату, - радостно заржал Гарри, окончательно проснувшийся от такого зрелища. Илиман с яростью посмотрел на него. Гарри поднял вверх указательный палец и нравоучительно произнёс:
- Нечего людей будить таким изуверским способом, можно просто потрясти за плечо.
- Значит, остальным можно, а мне нельзя? – возмутился Илиман.
- Остальные тоже получат по заслугам. Как говорится, никакое добро не должно оставаться безнаказанным, - всё так же нравоучительно ответил Гарри.
- Это радует, - усмехнулся Илиман и, дав себе зарок загонять ребят до полусмерти, отправился переодеваться.
Гарри же, просчитав планы сегодняшнего наставника по его красноречивому лицу, мысленно пообещал  устроить ему парочку сюрпризов во время тренировки и отправился будить друзей.
Фелосте с Трогваром были очень удивлены, что разбудили их не ледяной водой, и ещё больше они были удивлены, что в роли будильника выступил Гарри.
- А почему нас ты разбудил? – зевнув, спросил Трогвар.
- Ну, скажем так: Илиману сейчас не до нас, - таинственно ответил Гарри.
- Так, Кэр, колись, что ты сделал, - тут же встрепенулись друзья.
- Ничего особенного. Просто наложил на себя заклинание щита от стихий, - скромно потупившись, сообщил тот.
Друзья повалились на пол со смеху.
- Ну, ты даёшь, - сквозь смех сказал Трогвар. – Наверное, у Илимана был шок, когда вода, которую он вылил на тебя, отлетела обратно в него, причём на большой скорости.
- Не знаю, был ли он в шоке или нет, но проснулся я от его мата, - улыбнувшись, ответил Гарри.
Друзья рассмеялись и отправились на тренировку.
До площадки они шли неторопливо - как триумфаторы, въезжающие в покорённый город.
Медленно дойдя до площадки, они с улыбками воззрились на мрачного, как туча, Илимана, стоящего в тени возле стойки с оружием.
- Итак, мы будем изучать акробатику и бой с нестандартным оружием, - без всяких приветствий раздражённо начал Илиман.
- Что такое нестандартное оружие? - с интересом спросил Гарри.
- Это серпы, глефы, кнуты и т.д., - кратко ответил Илиман.
- Ясно, - кивнул Трогвар.
- Ну что же, приступим, - сказал Илиман и вышел на центр площадки. Заняв наблюдательную позицию, он продолжил:
- Для начала разминка. Двадцать приседаний и отжиманий.
Друзья начали разминаться, а Илиман смотрел на них, надеясь, что кто-нибудь попробует схалтурить.
Его поиски были напрасны: все трое безупречно выполнили задание.
- Теперь хорошенько разотрите все мышцы, - сказал Илиман, и сам стал разминаться.
Друзья качественно помяли друг друга, и Илиман стал показывать движения.  Сначала было просто: он предложил сделать им банальное “колесо”, с чем друзья справились без труда. Потом он велел им встать на руки и держать так равновесие пять минут. Это было уже тяжелей. Друзья едва справились с заданием.
А потом оказалось, что всё это было лишь разминкой. Илиман начал учить их делать сальто и различные трюки на перекладине. Падали друзья очень часто и очень быстро набили себе множество синяков. А Илиман с каждым разом всё больше и больше усложнял задания.
“У-у-у-у, сволочь, и на тебя найдётся управа”, - подумал Гарри, слезая с перекладины.
Илиман полез на перекладину, явно намереваясь показать новый трюк. Но неожиданно для себя самого, когда он взялся за перекладину и повис на ней, его руки соскользнули, и он упал вниз, набив себе неслабую шишку.
- Живой? – поинтересовался Гарри.
Илиман посмотрел на него с подозрением. Гарри в ответ нацепил самое невинное выражение лица, какое он только знал.
Илиман хмыкнул и продолжил показывать трюк.
Но вот незадача: каждый раз случалась какая-то неприятность, в результате которой Илиман падал.
С каждым разом его подозрения всё усиливались и усиливались. Наконец, когда он навернулся, кажется, в двадцатый раз, Илиман не выдержал и сказал:
- Кэр, может, ты прекратишь подлянки делать?
- А может, ты прекратишь нас тупо гонять и начнёшь нормально учить?
Илиман на пару секунд задумался, а потом засмеялся.
- Извини, я так обиделся из этого ведра воды и даже забыл, что должен вас учить, а не гробить.
- То-то же, - наставительно ответил Гарри и, протянув руку, спросил: – Мир?
- Хорошо, - ответил Илиман, улыбнувшись и пожав ладонь.
После этого уже началась нормальная тренировка. Илиман объяснял и показывал, как выполняется тот или иной трюк и поправлял друзей, если они ошибались.
Тренировка пролетела быстро, и друзья уже привычно в синяках и ушибах, зато довольные, уселись на лошадей и отправились дальше в поход.

0

23

Глава двадцать вторая. Тренировки. День четвёртый

Проснулся Гарри не от воды и даже не от мата, а от шипения.

“Да что же это такое? Поспать нормально не дают, изверги”, — с глухим раздражением подумал Гарри и, схватив источник шипения, откинул его от себя куда подальше. Источник на ощупь был круглый, чешуйчатый и тёплый, что дошло до Гарри через несколько секунд. Осознав этот факт, он сел на кровать и, протерев глаза, увидел Валтасара, пребывающего в, мягко говоря, шоке и рядом с ним змею, тоже изрядно обалдевшую.

“Так, мне уже начали змей подбрасывать?! — подумал Гарри. — Ну всё, сейчас начну пытать и убивать”.

С чисто плотоядным интересом он начал оглядывать Валтасара и шарить по постели, ища палочку. От этого, несомненно, интеллектуального занятия его отвлекло всё тоже змеиное шипение. Переведя взгляд на змею, Гарри увидел, что от шока она уже отошла, и такой вид спорта, как спортивное метание змеи спросонья на дальние дистанции, явно не оценила. И ползла она к нему явно не за автографом. Гарри, понимая, чем ему грозит укус такой милашки, которая, кстати говоря, уже обнажила клыки, начал активнее искать палочку и, наконец, нашёл её под подушкой. Всё ещё находясь в состоянии полусна, он направил палочку на змею и произнёс первое пришедшее в его затуманенный мозг заклинание.

— Вив Репульсива.

Результат превзошёл все его ожидания. Нет, змею не прибило — слишком она была низкой для ударной волны, зато сбило Валтасара и с ним за компанию один из столбов, державших палатку. Падающий столб потянул за собой все остальные, и друзей накрыло тяжелой тканью. Хорошо, хоть столбом никого не прибило.

А настроение окончательно проснувшегося Гарри также окончательно ушло в минус.

Он лёг на землю и пополз, надеясь, в конце концов, выбраться на свет божий. Пока он полз, он успел трижды поклясться, что стоит ему только выползти из-под этой ткани, как он тут же сожжёт её к чёртовой бабушке. Наконец, после минутного блуждания во тьме он вылез. Встав и отряхнувшись, он начал искать глазами друзей. Несмотря на острое желание спалить эту тряпку тут же на месте без суда и следствия, Гарри помнил, что в палатке он был не один и решил подождать с местью до того момента, как остальные выползут из пожароопасной зоны. Долго ждать они себя не заставили, и уже через полминуты Гарри услышал приглушённый мат, а ещё через несколько секунд его друзья одновременно появились из-под ткани в нескольких метрах от него. Судя по лицам и глазам, настроение у них было явно не радужное. Гарри подождал, пока они отойдут от палатки, и молча направил на неё палочку; при помощи нескольких пасов заставил ткань подняться в воздух, чтобы не сгорели вещи, и произнес:

— Insendio.

Мда, в этот день Поттеру на заклинания не везло капитально. Точнее, на их работу. По идее, Insendio работает как не очень сильный огнемёт, но у него оно сработало подобно реактивному двигателю. Реактивная струя, конечно, подпалила ткань, но при этом самого Гарри отбросило в другую палатку с такой силой, что он легко пробил ткань и уже в самой палатке гулко шлёпнулся в бадью с водой.

Его друзья и Валтасар застыли. Все трое безмолвно ожидали выхода Гарри из палатки. Каждый понимал, что сейчас любое неосторожное движение или слово может спровоцировать бурю. Через минуту Гарри вышел весь мокрый и спокойный. Он был такой спокойный и умиротворённый, что компании, знающей друга как облупленного, невольно захотелось попросить его кого-нибудь убить. Они-то знали, что такое молчание и умиротворённость — лишь штиль перед бурей, и буря эта может быть разной степени тяжести — от невинной шалости до подлянки гигантских размеров, от простого фингала до убийства. Гарри, не говоря ни слова, пошёл за сухой одеждой, так же молча переоделся и так же без единого звука подошёл к друзьям.

— Кэр, ты в порядке? — осторожно спросил Трогвар.

— Абсолютно, — спокойно ответил Гарри, и тут его рассеянный взор наткнулся на Валтасара. В его глазах загорелась жажда мести, а на лице появилась такая дружелюбная улыбка и такое невинное выражение, что всем сразу стало ясно: Валтасар сегодня будет проводить тренировку в боевых условиях.

— Мы идём тренироваться или как? — бодрым тоном поинтересовался Гарри.

— Да. Пошли, — сказал Валтасар и, развернувшись, направился к площадке для тренировок.

Друзья пошли за ним.

— Гарри, почему Insendio вышло таким мощным? — по мыслесвязи спросил Трогвар.

— Я-то откуда знаю? — ответил Гарри. — Единственное предположение связано с тем, что своими беспалочковыми тренировками мы значительно увеличили наш магический потенциал.

— Как это? — спросила Фелосте.

— Беспалочковая магия на порядок сложнее магии с палочкой, что не замедлило сказаться на приросте сил. Ведь чем тяжелее тренировки, тем лучше результат. Можно сказать, что мы накачали свою магическую силу. Плюс нельзя не заметить, что палочки заметно ограничивают выход магической силы, в то время как мы уже привыкли этот выброс силы без палочки не ограничивать. Ну, и я был, конечно, злой, как чёрт. Вот и результат — выброс силы был гораздо сильнее положенного, и есть у меня такое подозрение, что моя палочка просто сгорела, — ответил Гарри.

— В смысле? От огня обгорела? — не понял Трогвар.

— Нет, сгорела в магическом плане: поток силы был слишком большой, и, судя по всему, магическое ядро палочки сгорело, придав дополнительных сил заклинанию, — ответил Гарри.

— То есть, получается, что палочками нам теперь пользоваться нельзя? — спросила Фелосте.

— Получается что так, — фыркнул Гарри.

— А почему тогда, когда мы применили Вив Репульсива против стражи около тюрьмы, палочки не “сгорели”? — спросил Трогвар.

— Я думаю, что это связано с перемещением во времени. Понимаете, магическая сила растёт не только от тренировок, но и с взрослением человека. Так получилось, что мы в один момент прошли около трёх лет, и, возможно, что сила не сразу увеличилась из-за этого. Зато сейчас, как видите, она вернулась в полном объеме, да ещё и с процентами от тренировок. Но это всё — лишь мои предположения, боюсь, что правду мы не узнаем никогда, — ответил Гарри.

— Эх, как иногда хочется иметь под рукой какого-нибудь старого мудрого человека, который знает абсолютно всё и может это объяснить, — вздохнул Трогвар.

— Да уж, от такого бы я не отказался. Только где ж его найти? — отозвался Гарри.

— Нигде, — вздохнули оба его друга и замолчали.

За разговорами путь прошёл незаметно, и они очутились на площадке.

Валтасар встал посередине и начал говорить:

— Я научу вас убивать. Но убивать, не размахивая мечом или кинжалом, а при помощи ядов, смертельных ловушек и просто при помощи рук. Но самое главное ваше оружие — это ум. Хорошо спланированная операция, интрига разит порой лучше отравленной стрелы.

На этом месте друзья горько вздохнули и переглянулись. Они-то знали убийственную силу интриг. Сами опробовали её на своей шкуре.

Валтасар посмотрел на них, но не стал уточнять причину вздохов и продолжил:

— На своих тренировках я научу вас изготавливать яды, ловушки, научу особым захватам, убивающим человека за секунду.

Тут он внимательно осмотрел друзей, ожидая увидеть суеверный страх или хотя бы удивление. Ничего подобного — на лицах всех троих лишь внимание. Хмыкнув, он завершил свою речь:

— Но достаточно теории, перейдём к практике. Для начала покажите, какие захваты вы знаете.

Друзья встали и продемонстрировали набор захватов, отточенных ими до совершенства.

— Прекрасно, прекрасно. Набором ученика вы уже владеете, учить ему вас не надо, — улыбнувшись, сказал Валтасар.

И вот тут у всех троих друзей отвисла челюсть. Ещё бы, им, лучшим убийцам Ордена Дракона, заявляют, что они лишь ученики. Есть чему удивиться.

— Что с вами? — любезно поинтересовался Валтасар.

— Эм-м-м, ничего, — ответили друзья, справившись с изумлением.

— Ладно, теперь захваты буду демонстрировать я, а вы будете повторять и оттачивать их до идеального состояния. Итак, захват первый — парализующий. Человек не может двигаться в течение тридцати секунд, — сказал Валтасар и, подойдя к Трогвару, начал показывать захват на нём. Но вот незадача: только он попытался провести прием, его нога скользнула, и воин упал, пребольно треснувшись об землю. Плюс сверху на него упал Трогвар, которого он потянул за собой, что радости Валтасару тоже не добавило. Оба встали и отряхнулись. И оба с подозрением уставились на Гарри, справедливо подозревая, что Валтасар навернулся неспроста. А тот стоял с таким невинным выражением лица, что одно только подозрение в сторону этого юноши казалось преступлением. Валтасар продолжил показывать захваты, но каждый раз падал и ударялся самыми разными местами, набивая себе синяки и шишки. Наконец он не выдержал:

— Кэр, прекрати.

— О чём ты? — удивлённо спросил Гарри.

Валтасар пару минут смотрел на него и потом неохотно произнёс:

— Ладно. Прости меня за то, что я подкинул тебе змею в постель.

— Вот. Умный человек умеет вовремя признать свою ошибку и попросить прошения или исправить её, — наставительно произнёс Гарри, протягивая руку. — Извинения приняты. Змея-то хоть ручная была?

— Естественно, — с улыбкой ответил Валтасар, пожимая руку. — Правда, она сейчас у меня в палатке после утренних приключений отходит.

— Ну, ясно, — ответил Гарри.

— Но за то, что ты её в меня швырнул, я тебе отомщу, — азартно сказал Валтасар.

— О, это вызов? — хмыкнул радостно Гарри.

— Нет, предупреждение, — осклабился в ответ Валтасар.

— О, ну тогда я предупреждаю тебя, что у меня найдется, чем ответить, — цыкнул зубом Гарри.

— Посмотрим, — засмеялся Валтасар. — Ладно, давайте продолжать тренировку.

И дальше тренировка проходила без происшествий. Валтасар поражался тому, как эти трое усваивают знания, и только успевал показывать им удушающие и парализующие захваты. И даже показал несколько приемов, которые позволяли в бою парализовывать не полностью человека, а только руки. Таким образом тренировка прошла быстро, и скоро довольные друзья, в кои-то веки не набившие себе синяков, уселись на лошадей и отправились в дальнейший путь.

0

24

Глава 23. Столкновение
Проснулся Гарри от того, что кто-то тряс его плечо с нездоровым энтузиазмом. Этот кто-то явно не знал, что подобное поведение чревато синяками и ушибами. Гарри, не глядя, кинул болевое заклинание Dolorem Habere.
- Ай, Кэр, ты что творишь? – возмутился Саргон, который и являлся тем самым нарушителем спокойствия.
- А нечего трясти меня, как коктейль в шейкере, - буркнул Гарри.
- Вообще-то скоро штурм, и вас троих вызывал к себе Навуходоносор, - обиженно протянул Саргон, проигнорировав непонятный коктейль.
- Хорошо, - зевая, ответил Гарри и сел на кровать. – Ты иди давай, я остальных сам подниму.
Саргон кивнул и вышел из палатки. Гарри, всё так же зевая, перепрыгнул через лужу масла, разлитую у постели, и пошёл умываться, по пути обезвреживая ловушки, оставленные Валтасаром. Ловушки не представляли собой особой сложности, и Гарри легко справился с ними. Даже слишком легко. Расслабившись, Гарри потерял осторожность и наступил на замаскированную землёй плиту перед бадьёй с водой. В тот же момент сложная система блоков перевернула на него эту самую бадью, и вдобавок откуда-то прилетел камень, который попал ему прямо в лоб.
- Ай, - взвыл Гарри, осторожно ощупывая лоб.
После поверхностного осмотра он сделал вывод, что чело его однозначно украсит великолепная шишка, и пошёл переодеваться в сухое. Переодевшись, он снова подошёл к бадье, высушил лужу, поставил бадью на место, наполнил её водой и, наконец, умылся. После этого Гарри разбудил друзей и, отправив их умываться, сам устроился ждать их у входа в палатку. Через пять минут Трогвар и Фелосте уже были полностью проснувшиеся и готовые к новым подвигам.
- Нас Навуходоносор к себе вызывает, - сообщил им Гарри.
- Хорошо, - ответили друзья и отправились к палатке Навуходоносора.
Пройдя многочисленными зигзагами между палатками, друзья вышли к огромному роскошному шатру. Друзья зашли в него, откинув полог, и Гарри громко сказал:
- Мы пришли.
- Да-да, я сейчас выйду, - ответил Навуходоносор и появился из-за какой-то занавески.
- Вызывал? – спокойно спросил Гарри.
-Да, вызывал, - ответил Навуходоносор. – Сейчас мы пойдём на штурм, и я хотел спросить: что вы способны сделать при помощи силы Мардука, чтобы нам помочь?
- Мы можем уничтожить ворота и часть лучников на стенах. Этого будет достаточно? – поинтересовался Гарри.
- О, вполне, - радостно хмыкнул Навуходоносор. – Ну что же, в таком случае, пойдемте - войска уже строятся, и скоро начнётся штурм.
- Хорошо, - согласились друзья. Навуходоносор вышел, и друзья отправились за ним. После долгих переходов между палатками они вышли к полю перед крепостью.
- Навуходоносор, мы бы хотели находиться в первых рядах, - сказал Гарри.
- Зачем? – не понял Навуходоносор.
- У нас в Рахиллу осталась кое-какая вещь, и мы бы хотели её забрать, - ответил Гарри.
- Хм, я не против, только выполните то, о чём мы договаривались, - ответил Навуходоносор, и после этого они разошлись. Навуходоносор отправился к своему отцу, который уже был на поле боя, а друзья подошли поближе к крепости. Они начали с интересом рассматривать её высокие стены, на которых иногда поблёскивали хорошо отполированные щиты воинов, ворота, через которые смогли бы пройти две телеги одновременно. Ну, и каждый из них думал, какие заклинания лучше применить. Занятые мыслями, друзья не заметили, что войска уже построились и готовятся к атаке. Из раздумий их вывел, чей то голос.
- Царевич приказал начинать.
Троица оглянулась и увидела гонца, спокойно разглядывавшего их.
- Хорошо, - кивнули ребята, и гонец побежал обратно.
- Ну что, начали? – спросил Гарри друзей, когда гонец скрылся.
- Начали, - согласно кивнули те.
Гарри поднял руку и резко опустил её. В тот же момент деревянные ворота взрывом разнесло в щепки, а магическое пламя, вспыхнувшее на крепостной стене, в мгновение ока испепелило всех воинов, находившихся на ней. И почти сразу после этого раздался сигнал к атаке. Но среди воинов никто даже не шевельнулся: все были в буквальном смысле слова ошеломлены.
- Вот чёрт, - ругнулся Гарри. – Мы не предусмотрели того, что воины будут слишком удивлены, чтобы воевать. Впрочем, всё ещё можно исправить.
И Гарри наложил на войско заклинание массового воодушевления, а следом за ним -заклинание ненависти, но ненависти, направленной сугубо на врагов. Не хватало тут им ещё междоусобной войны. И тут зазвучал второй сигнал к атаке. Заклинания уже начали действовать, и Гарри коротко скомандовал друзьям:
- Побежали, иначе сейчас нас затопчут.
И рванул в сторону крепости. Друзья за ним. Это стало последней каплей для войска. С диким ревом воины кинулись в атаку вслед за ними.
- Что с ними случилось? – на бегу спросил Трогвар.
- Я наложил на них заклинания воодушевления и ненависти, - ответил Гарри.
- Мда, похоже, ты перестарался, - сказала Фелосте,  махнув рукой в сторону бегущей за ними толпы.
- Нам же лучше, - ответил Гарри. – Меньше проблем с мятежниками, засевшими в крепости, будет. Только сначала надо от наших воинов убежать, а то ведь затопчут в пылу битвы и потом даже цветочка на могилку не принесут.
Трогвар и Фелосте молча кивнули, и дальше кросс продолжался в тишине. Через минуту они добежали до ворот, где спешно организовывалась оборона. Минуты задержки хватило мятежникам, чтобы оправиться от шока, пусть и не до конца, и собраться в отряд для защиты ворот. Если бы у Гарри была шляпа, то он бы снял её перед мужеством этих солдат. На них-то никто заклинания не накладывал, и было видно, что у них трясутся поджилки при одном воспоминании о пламени, сжёгшем воинов на стене или о взрыве ворот. Бегущее с диким рёвом за друзьями войско тоже оптимизма не добавляло, но эти люди все равно встали на защиту ворот, хотя и могли убежать. Впрочем, возможно, дело было в том, что бежать-то им особо было некуда.
Но на войне, как на войне: у Гарри не было выбора - сражаться или нет, и юноша на всём ходу вместе с друзьями врубился в ряды защитников крепости. Те несколько растерялись от столь яростной атаки всего трех человек. И это стало дополнительным преимуществом для друзей. Уроки Саргона не прошли для них даром, и они сражались просто великолепно. Короткими и точными ударами убивая стоящих на их пути воинов, друзья прорывались всё дальше и дальше. Неожиданно послышался рёв и лязг столкнувшихся мечей. Это воины царя достигли первых рядов мятежников. Друзья начали с удвоенной силой прорываться через отряд защитников крепости, справедливо опасаясь, что их могут перепутать с мятежниками и тогда придется отбиваться от своих. Спустя несколько минут ребята наконец-то вырвались из кровавой каши. Не теряя ни мгновения на отдых, тройка побежала дальше. Им надо было разыскать второй свиток прежде, чем волна разбоя и мародёрства захлестнёт город.
Неожиданно из какого-то переулка навстречу друзьям вынырнул очередной отряд мятежников, спешащий на помощь защитникам стен.
И отряд, и друзья на несколько секунд замерли от удивления. Но удивление быстро прошло, и один из воинов, видимо, командир отряда, махнул рукой, приказывая атаковать друзей. Ребята только вздохнули и снова кинулись в бой.
Гарри увернулся от клинка противника и просто, без вывертов, ударил того мечом по шее. Затем он поставил скользящий блок, и воин, попытавшийся атаковать его, по инерции пролетел мимо Гарри, чем юноша незамедлительно воспользовался, всадив Кинжал прямо в сердце солдата. Выдернув Кинжал, Гарри сразу же подвергся атаке сразу трёх воинов. Он сделал подсечку одному из них, пропустив над собой клинок другого. После этого сделал кувырок к третьему воину и, ударив его снизу в живот, проткнул его Кинжалом насквозь. Выдернув клинок, Гарри заблокировал мечом удар второго воина. Воин начал давить клинком на его меч. Гарри резко встал и отбросил воина, заставив его открыться, и тут же ударом меча обезглавил его. Не успел Гарри обрадоваться своей победе, как на него налетел поднявшийся на ноги солдат. Гарри заблокировал его удар и резко ударил его в ответ, метя в шею. Воин тоже поставил блок, и Гарри навалился на него, пытаясь сломить сопротивление. Воин навалился в ответ, и Гарри сделал вид, будто поддаётся. Подождав несколько секунд, пока противник потеряет бдительность, Гарри резко крутанулся на месте и ударил мечом по шее потерявшего равновесие воина. После этого он начал оглядываться в поисках противника, но битва уже закончилась. Друзья полностью уничтожили отряд. Повсюду валялись отрубленные головы, руки, ноги, и вся земля вокруг была красной от крови. Ребята подошли к Гарри.
- Ну что, бежим дальше? – спросил Трогвар.
- Да, - коротко ответил Гарри. И троица побежала дальше, скользя на крови и перепрыгивая через трупы. Впрочем, этот бег по пересечённой местности продолжался недолго, и вскоре друзья уже бежали спокойно.
Через пару минут они очутились на главной площади. Быстро сориентировавшись, друзья побежали к храму Мардука.
Войдя в храм, ребята начали искать библиотеку. Поиски были недолгими, через минуту Фелосте обнаружила большое помещение, забитое свитками.
- И как мы будем его искать? – криво ухмыльнулся Трогвар.
- Ищите герб Синаххериба, - коротко скомандовал Гарри, и друзья рассыпались по библиотеке, выглядывая  нужный им символ.
Через пять минут до Гарри донёсся торжествующий крик Трогвара:
- Нашёл!!!
Гарри побежал к приятелю. Его он обнаружил в какой-то дальней секции библиотеки. Парень держал в руках небольшой деревянный ящик с гербом Синаххериба.
- Где ты его отыскал? – с интересом спросил Гарри.
- Вон там, под грудой свитков, - ответил Трогвар, указывая на место, где стоял ящик.
К ним подбежала Фелосте.
- Ну всё, можно открывать, - спокойно сказал Гарри. Трогвар поставил ящик на стол и откинул крышку. Внутри лежал свиток. Гарри достал его и аккуратно развернул.
На свитке было написано:
“Сила Кинжала велика, и её можно употреблять как источник магии. Для того чтобы воспользоваться сим огромным источником, достаточно лишь взять Кинжал в руки и мысленно обратиться к нему, почувствовать его силу. Но помни: неосторожно коснувшегося его силы Кинжал сжигает дотла”.
- И это всё? - разочаровано протянул Трогвар, заглядывая в свиток через плечо Гарри.
- О, ты и не представляешь, сколько возможностей открывают нам эти четыре строчки, - воодушевленно ответил Гарри. – Ты представляешь, какие заклинания мы теперь сможем сотворить, не падая после них в обморок от истощения сил? Представляешь, какой огромный источник силы постоянно находился у нас под носом?
- Да, но как его использовать? - спросила Фелосте.
На это Гарри лишь отмахнулся рукой.
- Ничего, научимся, - и потом добавил: – а теперь давайте-ка сваливать отсюда - от греха подальше.
И друзья вышли на улицу. Там они учуяли запах и, подняв глаза к небу увидели множество чёрных столбов дыма. Друзья пожали плечами и отправились к воротам. По пути они встречали воинов бегущих по своим делам, видели солдат грабящих богатые дома и снимающих с мертвецов деньги и украшения. На друзей никто внимания не обращал, все были заняты своими делами. Впрочем, друзей это вполне устраивало. Дойдя до ворот, они вышли из города и отправились к пустому палаточному городку. Сегодня у них был тяжёлый день, прилив адреналина прошел, и заныли все синяки и раны от пропущенных ударов, которые раньше они не замечали. Сейчас друзья хотели просто отдохнуть, и они направились в свою палатку.

0

25

Глава двадцать четвёртая. Снова в путь
Гарри показалось, что не успел он коснуться головой подушки и уснуть, как тут же его начали толкать и будить.
- Отстаньте от меня, изверги, дайте отдохнуть нормально, - отбивался юноша.
- Гарри, вставай, - сонно бормотал Трогвар, который сам только что протёр глаза.
- Зачём? – обиженно протянул Гарри, категорически не хотевший этого делать.
- Нас на приём к царю вызывают - будут благодарность объявлять, - ответил Трогвар.
- А не пошли бы они со своей наградой… - раздражённо фыркнул Гарри.
- Мне так царю и передать? – зевая, ехидно поинтересовался Трогвар.
- Да иди ты, - буркнул Гарри, вставая и отправляясь умываться.
Там уже умывалась полупроснувшаяся Фелосте. Обменявшись многострадальными взглядами, оба друга начали усердно умываться, надеясь с помощью воды хоть немного прийти в себя.
Через пять минут умытые и уже более-менее ощущающие себя на этом свете друзья вышли из палатки и отправились к шатру царя, который находился в самом центре походного стана.
Проходя по многочисленным улочкам, друзья везде отмечали всеобщее ликование и радость по поводу победы. Отовсюду слышались бахвальские рассказы о собственной храбрости, вылетавшие из уст каждого война, даже из уст того, кто находился в самом последнем ряду. Вино лилось рекой, и войско гуляло шумно и весело. Уворачиваясь от носившихся по всему лагерю изрядно датых воинов, друзья, наконец, вышли к огромному царскому шатру. Подойдя к входу, троица представилась страже:
- Кэр Лаэда, Трогвар и Фелосте пришли по приказу царя.
Воины переглянулись, и один из них юркнул в шатёр с докладом.
Через несколько секунд он вышел и, поклонившись, пригласил их войти.
В шатре наша компания увидела небольшой военный совет из вольготно раскинувшихся на подушках царя, царевича, Саргона, Валтасара, Илимана и Сабиума.
“Этих-то зачем сюда позвали? Ах да, они же элита наших войск”, - подумал Гарри, склоняясь в лёгком поклоне и приветствуя царя. - Доброго вечера, ваше величество.
В ответ на приветствие царь лишь величественно кивнул. Лишь сейчас друзья смогли  хорошо разглядеть этого мужчину. Он был высок, широкоплеч, с суровым, словно застывшим лицом, живыми глазами и выгоревшими на солнце белыми волосами. Словом, это был царь-воин, суровый, но справедливый. Царь же тем временем спокойно разглядывал их. Наконец, он начал спокойно и размеренно говорить:
- Я неоценимо обязан вам за вашу помощь при взятии Рахиллы, вы спасли жизнь многим моим воинам, и я хотел бы отблагодарить вас. Есть ли у вас какое-то желание, которое я мог бы исполнить?
- Ваше Величество, понимаете, на просторах вашей страны затерялись несколько наших вещей. Мы знаем, где они находятся, и просим вас, когда возникнет необходимость, дать нам небольшой отдых, чтобы мы смогли съездить и забрать их, - вежливо склонив голову, ответил Гарри.
- И что же это за вещи? И где они находятся? – с еле заметным интересом спросил Набопаласар.
- Это свитки с очень важной для нас информацией. Ближайший из них находиться в городе Руггулити, - ответил Гарри.
- Руггулити? Погодите-ка, наша следующая цель именно этот город. По моему плану мы должны зайти в тыл ассирийцев и взять Руггулити штурмом, - удивлённо ответил Набопаласар.
- Так это же просто прекрасно! – радостно ответил Гарри. – Мы поможем вам взять штурмом этот город, а взамен получим свою вещь.
- Да, это действительно прекрасно, - с улыбкой ответил Набопаласар. – Но нам надо обсудить ещё кое-какие детали. Что вы вообще можете сделать, чтобы взять город неприятеля, кроме того, что вы показали сегодня?
И началось шумное и весёлое обсуждение плана по взятию Руггулити.
***
Лагерь. Утро.
Проснулся Гарри сам, но облегчения это ему не принесло. После вчерашнего застолья у царя жутко болела голова. Кое-как дойдя до бадьи с водой, Гарри с удовольствием пару раз макнул туда свою гудящую голову. Несколько минут он занимался этим делом пока, наконец, не пришёл в себя.
После этого он занялся самым опасным и неблагодарным делом на свете - то есть пошёл будить своих друзей. Подойдя к Трогвару, он начал его тормошить.
- Трогвар, подъём. Пора в поход собираться.
- Отвали, - лаконично ответил Трогвар и перевернулся на другой бок.
- Ладно, - подозрительно легко согласился Гарри и, отойдя на безопасное расстояние от кровати Трогвара, применил к мирно посапывающему другу заклинание вызова воды. Эффект превзошёл все ожидания. Несколько литров чистой, как слеза, и холодной, как лёд, воды с высоты около метра ухнули прямо на Трогвара.
- Ааааа, бульк, тпрф, - весьма выразительно закричал Трогвар, отплёвываясь.
- Очень содержательно, - ядовито прокомментировал Гарри.
В ответ Трогвар попытался прожечь его взглядом.
- Лучше иди умойся, - посоветовал Гарри.
- Да уже… умыл, - раздражённо ответил Трогвар. После чего встал и пошёл переодеваться в сухое, по пути усиленно потирая лоб. Видимо, головная боль после вчерашнего дала о себе знать.
Гарри же тем временем пошел будить Фелосте. Подойдя к кровати, он начал усиленно её трясти. Фелосте была всегда легче на подъём, чем Трогвар, и поэтому умываться она отправилась сухой.
Гарри, которому делать в палатке было решительно нечего, вышел на улицу подышать свежим воздухом. В лагере царила лёгкая суматоха, после вчерашнего половина войска, совершенно естественно, проснулась не в своих палатках, и ещё столько же не обнаружили на месте своих кошельков. Эти люди медленно ползли в свои палатки, где так же медленно в путь собирались их товарищи по несчастью, вставшие чуть раньше. На всё это с вершины собственного опыта взирала группа ветеранов - матёрых бойцов, которые способны пить всю ночь на пролёт, не пьянея. Они созерцали картину сбора войск со счастливым чувством, что их товарищи попали в лужу и сейчас мучаются, а они совершенно спокойно сидят здесь и отдыхают. Их палатки и вещи были собраны ещё рано утром.
Гарри же с улыбкой наблюдал, как их лагерь поделился на две неравные группы: ветераны и “зелённые”.
- Гарри, мы готовы, - донёсся голос Фелосте откуда-то сзади.
- Ну, значит, собираемся и выходим, - ответил он, не оборачиваясь.
***
Руггулити. Вечер перед штурмом.
Весь переход до Руггулити занял две недели. Шли по ничем не примечательной равнине в солнцепёк, важного ничего не случалось, и именно поэтому этот переход друзьям запомнился плохо. Зато запомнилось то, что было дальше.
К Руггулити войска подошли вечером. Лучи заходящего солнца освещали большую крепость, делая её чёрной и зловещей. Кроваво-красный пожар на небе ещё более усиливал этот эффект, заставляя многих неопытных воинов невольно сглотнуть от страха, сочтя это дурным признаком.
Тем временем объявили привал на ночь, и наши друзья вместе со всем остальным войском начали раскладывать свои вещи и устанавливать палатку. Именно за этим занятием их и застал подошедший Саргон.
- Ну что, как успехи? – хмыкнув, поинтересовался он, глядя, как друзья устанавливают палатку.
- Стабильно, - напряжённо ответил Гарри, держа один из столбов, на которых крепилась палатка.
- Хорошо, - кивнул каким-то своим мыслям Саргон. – Приходите сегодня в полночь на окраину палаточного городка, которая перед Руггулити.
И, развернувшись, Саргон ушёл.
- Хм, у вас нет ощущения, что нам только что забили стрелку? – спросил Гарри у друзей.

***
Руггулити. Полночь.
Друзья вышли на окраину палаточного городка и сразу заметили четыре фигуры, стоявшие неподалёку. Подойдя, они убедились, что это их учителя.
- Здравствуйте, - поздоровались друзья.
В ответ учителя лишь кивнули.
- Думаю, вам интересно, зачем мы вас позвали? – спросил Илиман после секундного молчания.
- Да, естественно, - кивнули друзья.
- Мы решили устроить вам небольшую проверку навыков, - вместо Илимана ответил Саргон.
- Ваша задача, - вступил в разговор Валтасар, – залезть на стену и незаметно убрать стражников, которые её патрулируют с вашей стороны.
- Потом, - подхватил Илиман, – по крышам незаметно добраться до дома главы Руггулити - вот он. - Илиман показал точку на карте города.
- И после этого, застрелив из луков двух стражников у двери, проникнуть в здание и убить главу города, - закончил Сабиум. – В качестве доказательства выполненной работы принести нам его голову. В городе мы будем за вами наблюдать, в особняке у вас полная свобода действий. На всё про всё вам даётся полтора часа. Всё ясно?
- Вполне, - кивнули друзья.
“В Академии нас бы гоняли жёстче, - всплыла из подсознания мысль. Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы понять её. - Стоп, что за Академия?” – подумал он, пытаясь поймать за хвост ускользающее воспоминание. Но ему удалось ухватить лишь один образ - прекрасный ажурный замок, вокруг которого раскинулись чудесные райские сады. И затем образ вместе со всем воспоминанием ужом выскользнул, спрятавшись где-то в глубинах подсознания.
“Хм, я вроде последнее время не пил, откуда тогда глюки? Или, может, грибы, которые сегодня были на ужин, оказались не совсем съедобными?” – мелькнула мысль у юноши.
- Эй, Кэр, ау, - донёсся голос Трогвара. – Ты с нами?
- Да, - кивнул Гарри, возвращаясь в реальность и тут же забывая про Академию.
- Тогда пошли, времени в обрез, - сказала Фелосте, и ребята отправились выполнять задание учителей.

0

26

Глава двадцать пятая. Руггулити
Друзья стояли у крепостной стены и оценивающе рассматривали ее, прикидывая, как на неё залезть.
- Попробуем “кошку” закинуть? – спросил Трогвар.
- Не докинем, да и стражи звук могут услышать. При помощи ножей надёжней, - ответил Гарри, доставая два кинжала. Подойдя вплотную к стене, он вогнал первый клинок в щель на уровне своей головы. Потом, подтянувшись, вогнал второй кинжал чуть выше. Подтянувшись на втором Гарри, вытащил первый и вогнал его ещё выше в щель. И вот так, медленно, шаг за шагом он поднимался всё выше и выше. Трогвар с Фелосте переглянулись и полезли вслед за другом. Такой способ подъема был довольно тяжёл, зато практически бесшумен. Друзья, натренированные Валтасаром, быстро доползли до зубцов крепостной стены и застыли. Они услышали звук шагов и увидели отблески пламени. К ним приближался патруль. Затаив дыхание, друзья застыли на стене, ожидая, пока патруль минует место, где они прятались. Наконец, мимо них, негромко переговариваясь, прошли два воина, и друзья чуть слышно выдохнули. Почти синхронно они подтянулись и перелезли через крепостную стену. После этого, не теряя времени, они заскользили за патрулём, который ушёл недалеко. Буквально за несколько секунд троица бесшумно добежала до ничего не подозревающих стражей и расправилась с ними, вогнав каждому в горло по кинжалу. После этого друзья аккуратно срезали с воинов их доспехи и скинули их за крепостную стену. Тьма поглотила тела воинов, а друзья, подхватив их оружие и одежду, быстро спустились в город. Скользнув в один из переулков который находился рядом со стеной, друзья сгрузили туда доспехи и быстро забрались по каким-то тюкам на крышу одноэтажного дома.
- Может, сначала в библиотеку зайдём? – предложил Трогвар.
- А смысл? – возразил Гарри. – Время потратим, плюс сильно возрастает шанс того, что нас заметят.
- Хорошо, - кивнули Трогвар с Фелосте, и ребята побежали к дому главы Руггулити. К счастью, ночь была облачная и тёмная, и поэтому друзей, скачущих с крыши на крышу и проявляющих чудеса акробатики, никто не заметил. Наконец, минут через десять бега ребята добежали до двухэтажного дома, у входа которого стояли два стражника, освещённые факелами.
- Может, через окно влезем? – опять вылез с предложением Трогвар.
- Нет, - ответил Гарри. – Задание звучало ясно: убить из луков стражников и проникнуть в дом.
- Хорошо, - вздохнул Трогвар.- Но через окно было бы проще.
Гарри в ответ только пожал плечами и достал лук.
- Стреляем на счёт три, - тихо сказал Гарри, натягивая тетиву.
– Раз, два, три, - произнёс Гарри и отпустил тетиву. Три стрелы просвистели в воздухе, и два стражника, захрипев и схватившись за горло, забились в конвульсиях.
- Надо их оттащить в тень, - коротко скомандовал Гарри, и троица кинулась к трупам.
Буквально за секунду они долетели до тел и быстро оттащили их в проулок за домом. Ближайшие полчаса трупы не найдут, а больше друзьям и не надо.
Через несколько минут компания, открыв чуть скрипнувшую дверь, погрузилась в темноту и тишину, царившие в доме. Прикрыв дверь и дав глазам адаптироваться к мраку, друзья тихонько пошли по коридору ища лестницу на второй этаж. Через минуту лестница была найдена, и ребята всё так же тихо поднялись на второй этаж, где располагались покои главы города. Там друзья увидели небольшой коридор, поворачивающий налево. Дойдя до поворота, Гарри заглянул за угол, боясь каких-нибудь сюрпризов. И он был прав в своих опасениях. Прислонившись спиной к стене около двери, мирно посапывал стражник.
- Убьём? – спокойно поинтересовалась Фелосте.
- Зачем? – вопросом на вопрос ответил Гарри. – Он нам не мешает. Зайдём в комнату и убьём его хозяина. Если проснется, убьём и его.
- Хорошо, - кивнули друзья, и пошли по коридору к спящему стражнику. Пройдя мимо даже не шелохнувшегося стража, заговорщики приоткрыли хорошо смазанную дверь и проскользнули в комнату. Их глаза уже привыкли к темноте, и поэтому они без труда различили кровать и спящего в ней человека. Гарри скользнул к кровати и с лёгким шелестом вытащил свой меч из ножен. Мгновение он рассматривал свою жертву, после чего занёс руку и одним ударом отрубил так и не проснувшемуся губернатору голову.
Затем Гарри схватил голову за волосы и засунул её в заранее приготовленный мешок, привязанный к его поясу.
- Ну, вот и всё, - задумчиво сказал Гарри, после чего словно очнувшись, сказал приятелям: – Обратно давайте через окно полезем. А то перспектива выхода через парадную дверь меня не прельщает.
- Хорошо, - кивнули Трогвар и Фелосте, и друзья легко выпрыгнули из окна второго этажа. Высота была не такой уж и большой, и их тренированные ноги без труда выдержали это испытание.
Закончив с заданием, ребята так же крышами добрались до крепостной стены, после чего уже на припасённой верёвке спустились вниз. Внизу их поджидали учителя.
- Вы прекрасно справились с заданием, поздравляю, - без предисловий начал Валтасар.
- Спасибо, - ответили друзья.
- Но стражника около двери всё-таки стоило убить для надёжности, - не удержавшись, всё-таки придрался он. В ответ на это троица посмотрела на него таким просветлённым и всепрощающим взором, что ему стало неуютно.
- Мы свободны? – спросил Трогвар.
- Да, - спокойно ответил Илиман.- Вы полностью выполнили наше задание.
- М-м-м, а с головой что делать? - поинтересовался Гарри.
- Можете оставить себе на память, - ядовито ответил Саргон.
Прежде чем друзья успели послать его куда подальше, подкрепив напутствие весьма весомыми аргументами, вмешался Сабиум.
- Голову отдайте нам, и вы свободны.
Гарри отвязал мешок с головой и протянул его Сабиуму. Тот с абсолютно невозмутимым лицом принял его и привязал к своему поясу.
После этого друзья развернулись в сторону лагеря, отправляясь на ночлег.
- Иногда становиться страшно от того, как быстро они учатся, - тихо произнёс Валтасар в след ребятам. Трое учителей поддержали его молчаливым согласием.
***
Утро. Руггулити.
Проснулся Гарри как обычно - от чьего-то деликатного хмыканья за спиной.
“Это кто у нас тут такой деликатный? Неужто у Саргона проснулась совесть, и он пришёл просить прощения за всё, что сделал?” – подумал Гарри, садясь на кровать. Его взору предстал какой-то юноша примерно его возраста, нервно переминающийся с ноги на ногу. Увидев, что Гарри проснулся, он ещё больше занервничал, но тем не менее смог выдавить из себя нужные слова:
- Царевич Навуходоносор приказал передать, что пора идти на штурм.
- Это всё? – спросил Гарри, зевая и потягиваясь.
- Н-нет. Царевич также просил передать вам благодарность за убийство главы города, - ответил посол.
- Ты чего запинаешься? – спросил Гарри, оглядывая посланника.
- У-у вас лицо зелённое, - предельно честно ответил посланец, на всякий случай отходя подальше.
- Чего? – ошеломлённо спросил Гарри.
- У вас лицо зелённое, - послушно ответил посланец, отходя ещё дальше.
Гарри не став задавать лишних вопросов, тут же побежал к бадье с водой. Добежав и посмотрев в бадью, юноша увидел, что его лицо действительно приобрело ядовито-зеленый цвет. На пару минут он впал в лёгкий ступор, а потом, осознав, что его разукрасили, заорал.
- ВАЛТАСАР!!!
- Гарри, ты чего орёшь? – возмутился Трогвар, приподнимая голову над подушкой и смотря сонными глазами на него. Гарри же, увидев ярко-синюю физиономию друга, не выдержал и расхохотался.
- Да что такое? – обиженно протянул Трогвар, приподнимаясь на кровати. В ответ Гарри ещё пуще затрясся от хохота и мог только  показывать на лицо друга пальцем.
Трогвар обиженно фыркнул и отправился к бадье. Посмотрев в воду он, как и Гарри, сначала впал в ступор, а потом заорал:
- ВАЛТАСАР!!!
Гарри же захохотал ещё сильнее, хотя казалось, что сильнее уже невозможно.
- Что ты ржёшь? – раздраженно поинтересовалась Фелосте, высовываясь из-за полога.
Гарри же, увидев её темно-красный цвет лица, повалился на спину и забил ногами по полу. Обычно он был более сдержан в своих чувствах, но тут уже довели. Трогвар же, увидев лицо своей подруги, а потом физиономию друга, расхохотался и лёг рядом с Гарри. Фелосте, поняв, что от друзей ничего не добиться, подошла к бадье с водой и тоже заглянула в неё. Реакция - один в один такая же, как и у друзей. Сначала ступор, потом дикий крик:
- ВАЛТАСАР!!!
Но, в отличие от друзей, юмор она явно не оценила и с крайне решительным видом направилась к выходу из палатки. Гарри, хоть и обессиленный хохотом, всё-таки среагировал вовремя и ухватил её за лодыжку. Фелосте упала на землю и тут же лягнула его ногой. Между ними завязалась молчаливая борьба, наконец, Гарри поймал обе её ноги и, прижав их к земле, окончательно успокоился и сказал:
- Послушай, мстить Валтасару необязательно, он уже своё получил.
- То есть, как? – от удивления  Фелосте  даже перестала вырываться.
- А вот так. Я ему устроил пару не смертельных, но очень неприятных ловушек, - ответил Гарри.
- А с вот этим вот что делать? – спросила Фелосте, проводя рукой по лицу.
- А это краска, сейчас смоем, - ответил Гарри, освобождая ее ноги из захвата.
И действительно, стоило только ополоснуть лицо водой, как краска тут же начала смываться, и уже через пару минут лица друзей были в полном порядке. К тому времени гонца уже и след простыл, а ребята окончательно успокоились. Гарри сказал им, что их вызывает Навуходоносор, и троица отправилась на поле боя.
Выйдя на свет божий, друзья пролавировали через лабиринт из палаток, и вышли к большому полю, покрытому сухой жёлтой травой. На небе ярко светило солнце, и не было ни облачка. На поле уже начали строиться в ожидании битвы войска.
Друзья пробрались в первые ряды и начали осматривать поле боя и крепость. Гарри достал Кинжал и приготовился взять силы для сегодняшнего боя.
Наконец, войска построились. К троице пробился гонец, предавший приказ Навуходоносора о начале атаки.
- Начали, - спокойно сказал Гарри.
“Набопаласар хотел зрелища, и он его получит”, - мелькнула мысль.
Тем временем с небом начало твориться что-то неладное. Из ниоткуда стали расти тёмные грозовые тучи, заволакивая голубизну. Но на этом странности не закончились: накрыв город, тучи словно остановились, они не начали скапливаться над войском царя, в результате чего поле боя чётко поделилось на две части - часть, где было светло, и часть, где было темно. И выглядело это весьма впечатляюще. Словно само небо ополчилось против мятежников. Засверкавшие молнии лишь усилили это впечатление.
Но на этом дело не кончилось. Неожиданно зазвучал дикий рев, перемешавшийся с громом, и перед войском царя появился гигантский огненный лев. И теперь не хватало лишь последнего штриха, чтобы войско смело любого противника. Усиленный магией голос Гарри разнёсся по всему полю:
- Мардук с нами!
И это словно послужило сигналом льву. В одном гигантском прыжке он долетел до крепостной стены и одним ударом разнёс ворота и две башни. И в этот момент зазвучали трубы, призывающие к атаке. Люди, окрылённые уверенностью, что на их стороне бог, побежали вслед за растаявшим во мгле под тучами львом. Лишь пламя пожаров да разнесённые до основания ворота - вот всё, что осталось после него. Но люди, вдохновлённые символом, не очень-то обратили на это внимание и продолжали бежать, со звериной жестокостью желая смести мятежников с лица земли.
В первых рядах бежали и ребята. Прорвавшись в город, они сразу же рванули к библиотеке, по пути убивая врагов, находившихся в смятении. Вскоре они оказались на площади, где находился храм Мардука с библиотекой. Быстро отыскав вход, друзья забежали туда и с трудом  отыскали библиотеку, состоявшую едва ли из пяти сотен свитков. Благодаря малому количеству свитков, нужный ларец был быстро найден, после чего друзья быстро направились в палаточный городок, посчитав, что их задача выполнена, и решив, что с содержимым свитка лучше ознакомиться в привычном «доме», которым для них стала их палатка.
Быстро миновав уже очищенные от врага улицы города, ребята выбежали за ворота и, радуясь, что сегодня не наполучали синяков в отличие от прошлого штурма, побежали в лагерь.
Через десять минут они уже устраивались поудобней на кровати у Гарри, ожидая, пока тот достанет свиток из ларца. Гарри торопливо открыл сумку, достал свиток и начал читать вслух:
”Кинжал Времени может остановить время в определённой точке, создавая место, где время недвижимо. Также, атакуя Кинжалом, можно вызвать луч Времени, который разрушит все, что есть на его пути. Ничто не остановит этот разрушительный луч. Только если в Кинжале кончится энергия, он исчезнет. Кинжал может сжать время таким образом, что его носитель мгновенно переместится в нужную ему точку, но только один”.
- Мало, - протянула Фелосте.
- Вполне достаточно, - ответил Гарри. – Нашим врагам за глаза хватит.
В ответ на это друзья кивнули. И только небеса знали, с какими врагами еще им предстояло встретиться.

0

27

Глава двадцать шестая. Месть. Дехук
Идея мести Валтасару осенила Гарри, как только он лёг на кровать отдохнуть. Как током стукнутый, вскочил он на ноги и тут же зарылся в своем походном мешке, еле выдернув его из-под кровати. Через пару секунд поиски юноши увенчались успехом, и он достал оттуда небольшой пузырёк с прозрачной жидкостью. Сунув пузырёк в карман, Гарри сказал друзьям, что ему надо уйти и выбежал из палатки.
- Куда? – крикнул вдогонку Трогвар.
- Сюрприз, - издалека отозвался Гарри. Трогвар и Фелосте только пожали плечами. Петляя по узким, извилистым переулкам Гарри выбежал к палатке Валтасара. Проверив, нет ли там кого, он зашёл в палатку и начал воплощать план мести в жизнь.
Сначала он при помощи заклинания левитации поднял в воздух кусок земли, щедро полил его водой и превратил эту смесь при помощи чар кратковременной трансфигурации в вязкую жидкость наподобие смолы. После этого он поднял в воздух ещё один кусок земли, также полил его водой и превратил эту смесь в перья. Мстительно улыбнувшись, он подвесил всё это над входом в палатку, а на вход наложил заклинание, распознающее личность входившего, и если входившим был Валтасар, то оно убирало чары левитации со смолы и перьев. После этого Гарри подбежал к бадье с водой, достав пузырёк, откупорил крышку и вылил прозрачную жидкость в воду. Затем он быстро вышел из палатки и, скрывшись в одном из переулков, побежал к себе. Через пару секунд Гарри уже, отдуваясь после бега, сидел на своей кровати, а на него с немым вопросом тут же уставились две пары глаз.
- Подождите немного, - таинственно улыбнувшись, сказал Поттер.
И, подавая пример, Гарри лёг на кровать и уставился в потолок в ожидании чего-то. Через десять минут до слуха друзей донёсся дикий вопль.
- КЭР!!!
- О-о-о, представление начинается, - воодушевлённо сказал Гарри и, подскочив с кровати, кинулся к выходу, по пути крикнув друзьям: – За мной.
Выскочив из палатки, друзья пронеслись через проулки и через секунду оказались у палатки Валтасара. Около входа в неё стоял субъект, весь покрытый перьями, прилипшими к смоле. Увидев друзей, он заорал:
- ВЫ!!!!
- Ну, мы, - с великолепным ехидством ответил Гарри.
Валтасар чуть не подавился от злости.
- Тише-тише, в твоём возрасте вредно волноваться, - с заботой сказал Гарри.
Валтасар уже собирался сказать что-то в ответ, как до него дошла комичность ситуации. Он хрюкнул и в диком хохоте повалился на землю.
Троица тоже засмеялась, наблюдая, как он молотит руками и ногами по земле. Через минуту мужчина отсмеялся и, тяжело дыша, пошёл умываться. Гарри же, похихикивая, стал ожидать продолжения представления. Сначала послышался лёгкий плеск воды, который скоро превратился. Пару минут стояла абсолютная тишина.  И вдруг опять раздался дикий хохот. Друзья забежали в палатку и увидели Валтасара в уже чуть мокрых перьях, ржущего, как лошадь. Гарри повалился на землю, хохоча и икая от этого зрелища.
- Что с ним? – чуть опасливо спросил у Гарри Трогвар.
- Я ему в воду галлюциноген, впитывающийся через кожу, подмешал, - в перерывах между приступами икоты сказал Гарри. Трогвар и Фелосте на пару секунд застыли и тоже повалились рядом. Так продолжалось минут десять, пока Валтасар не пришёл в себя. Он, продолжая улыбаться, встал, и тут произошёл третий акт мести, задуманный Гарри. Чары трансфигурации закончились, и на Валтасаре вместо перьев и смолы оказалось несколько килограммов жидкой грязи, бережно размазанной по всему телу. Валтасар, не отошедший ещё от галлюциногена, снова повалился на землю и стонал, будучи уже не в силах смеяться. Друзья, естественно, тоже. И именно в этот момент зашёл посланник от царя. Причём именно тот посланник, который утром известил ребят о начале штурма. Увидев измазанного в грязи, ржущего Валтасара и друзей, валявшихся на полу, которые уже могли только тихонько всхлипывать, бедный юноша посерел и грузно осел на пол. Друзья, увидев это, только схватились за животы, которые уже начинали болеть от смеха. Лишь через двадцать минут все полностью пришли в себя, а Валтасар встал и отправился умываться. Гарри предупредил его насчёт воды в бадье, затем подошёл к бледному посланнику и слегка похлопал его по щекам. Впечатлительный юноша сфокусировал свой взгляд на нём. Гарри как можно мягче спросил:
- Царь просил что-то передать?
- Да-а-а, - жалобно проблеял посланник. – Царь приглашает вас вечером отужинать с ним.
- Хорошо, - всё так же мягко ответил Гарри. – Можешь идти.
Посланник кивнул головой и, чуть пошатываясь, вышел из палатки. Друзья проводили его сочувственными взглядами и повернулись к уже вымытому и переодетому Валтасару.
- Царь завёт нас к себе ужинать, - сообщил ему Гарри.
- Хорошо, - кивнул Валтасар и, немного подумав, спросил: – А что случилось с водой в моей бадье?
- Я туда добавил одно зелье, - уклончиво ответил Гарри.
- Ясно, - сказал Валтасар и добавил: – А мне понравилось, можешь дать мне это зелье?
Гарри уставился на него с изумлением.
- Можно, конечно, только оно тебе надо?
- А что, есть какие то нехорошие эффекты? – спросил Валтасар.
- Ну, просто к таким веществам привыкаешь быстро, - ответил Гарри.
- Хм, тогда, пожалуй, не стоит, - оценив ситуацию, решил Валтасар. – Буду расслабляться по старинке.
Гарри только хмыкнул, и все вместе вышли из палатки.
***
Шатёр царя. Вечер.
Ребята вместе с учителями и Навуходоносором ужинали у царя, параллельно обсуждая военные планы. Обсуждение шло буйно и весело, так как все уже были довольно пьяные.
- Вы все свои вещи нашли? – спросил царь у друзей.
- Нет. Один свиток остался в городе Дехук, - ответил Гарри.
- Хм, - задумался царь. – Далековато. Боюсь, что вы нескоро туда попадёте.
- Ничего время терпит, - икнув, ответил Гарри.
- Это хорошо, - кивнул царь.
И весьма шумное обсуждение планов продолжилось.
***
В километре к югу от Дехука.
Друзья ехали по холмистой равнине к Дехуку. Царь и не знал, насколько он был прав, сказав, что в Дехук они попадут нескоро. Лишь через восемь лет после штурма Руггулити во время похода против Египта наша компания смогла отпроситься у царя в отпуск на две недели. За эти восемь лет трое друзей превратились в первоклассных бойцов, давно превзошедших своих учителей. Слава о трёх непобедимых воинах, сражающихся в армии Набопаласара и отмеченных особым расположением Мардука, шла далеко впереди них.
На подъезде к Дехуку друзья увидели, что с городом что-то не так. Приглядевшись, они увидели, что ворота снесены тараном, а над самим городом курился лёгкий дымок. Стегнув лошадей, ребята понеслись к городу. Через пару минут они влетели в ворота и, как по команде, замерли. Их худшие ожидания оправдались: город был взят штурмом, ограблен и сожжён. Друзья молча проехали по улице между сгоревшими дотла домами. Через минуту они выехали на главную площадь. Там они увидели сильно обгоревший храм. Войдя внутрь, они убедились, что всё сожжено дотла. В какой-то непонятной надежде они зашли в библиотеку, но и там осталась лишь зола, от когда то великолепного хранилища свитков.
- Друзья, идите сюда, – крикнул Трогвар из главного зала.
Гарри и Фелосте подошли к нему и увидели, что он стоит над трупом священнослужителя.
- Ну и? – спросил Гарри.- Зачем звал?
- Он умер совсем недавно, - ответил Трогвар. – Ты же сам говорил, что в свитках библиотеки Ниневии нашёл заклинание, способное ненадолго оживить недавно умершего человека.
- Ах да, - хлопнул себя по лбу Гарри. В его душе снова зажглась надежда. Юноша подошёл к трупу и, коснувшись его рукой, сосредоточился на магии. Мощный импульс прошёл через руку Гарри, и труп дёрнулся. Незрячие глаза медленно открылись, и труп сел, выплюнув кровь из рта.
- Зачем вы вернули меня в мир живых? – хриплым голосом спросил он у друзей.
- Нам нужно узнать кое-что, - ответил Гарри. – Ты не видел шкатулку с гербом, выполненную из дорого дерева?
- Видел, - просипел мертвец.
- Ну и? – чуть поддался вперёд Гарри. – Она не сгорела?
- Да, - ответил мертвец. – Её унёс один из египтян.
Гарри, вздрогнув от отвращения, проник при помощи Легилименции в ум мертвеца. Там он начал искать образ похитителя. Поиск не занял много времени - это было одно из последних воспоминаний в жизни бывшего священника. Гарри, улыбнувшись, движением руки лишил мертвеца того подобия жизни, что дал ему.
- Ну что ж, друзья, - сказал он, направляясь к выходу из храма. – Погоня начинается.

0

28

Глава двадцать седьмая. Погоня
Покинув город, друзья определили, куда двинулось войско, и отправились в погоню.
Три дня, загоняя лошадей, скакали они, по пути пересекая пепелища на местах стоянок. Наконец, на закате третьего дня они догнали армию. Устроившись на небольшом пригорке, у подножия которого был разбит лагерь, друзья внимательно наблюдали за воинами и обдумывали план дальнейших действий.
- Значит, так, - прервал молчание Гарри. – Мы сейчас под прикрытием чар невидимости идём в лагерь и ищём нашего похитителя. Тот, кто его найдёт, сигналит об этом нам и выкрадывает свиток. Тогда остальные покидают лагерь, и встречаемся на этом пригорке. Всё ясно?
- Да, - ответили Трогвар и Фелосте.
Они уже привычно навели на себя заклинание невидимости и пошли выполнять свою задумку.
На окраине лагеря друзья разошлись в разные стороны и принялись планомерно обшаривать стоянку, применяя к каждому встречному Легилименцию, пытаясь узнать, где остановился нужный им воин.
И вот Гарри повезло: он случайно нашёл солдата, который знал, где находится палатка похитителя. Немного порыскав в голове у этого воина, Гарри выяснил точное месторасположение палатки. Выйдя из его сознания, парень почувствовал странную, несколько приглушённую магическую вспышку совсем неподалеку. Поттера это сильно насторожило. Он как можно более осторожно пошёл к палатке похитителя, по пути внимательно осматривая лагерь в надежде понять, что за магическую вспышку он почувствовал. Но путь до жилья похитителя прошёл без проблем. Гарри залез в низкую палатку, сделанную из грубой материи, предварительно просканировав с помощью чар обнаружения, нет ли там кого, и начал искать шкатулку.
Он перерыл все вещи - и не по одному разу, но свитка так и не нашёл. И вот когда Гарри уже, кажется, в пятый раз перебирал вещи похитителя, снаружи раздался голос:
- Кто здесь?
Гарри молниеносно швырнул заклинание оглушения на голос, выскочил из палатки м сразу же принял боевую стойку, опасаясь, что человек, отвлёкший его, был не один. Но этот солдат был одинок. Приглядевшись внимательнее к обездвиженному воину, Гарри понял, что это и есть искомый похититель свитка. Внутренне возликовав, Поттер применил к пленнику Легилименцию, внимательно проглядывая последние воспоминания. Но, добравшись до нужного ему места, юноша похолодел. Похититель продал свиток какому-то купцу, который направлялся  в город Арбела. Было это два дня назад.
- Сколько времени потеряно зря! - внутренне взвыл Гарри.
Выйдя из сознания воина, подкорректировав ему память и вернув свободу движений, Гарри дал сигнал друзьям к сбору и сам отправился на пригорок. Но стоило ему только отойти на несколько метров от палатки похитителя, как его настигло мощное заклинание.
- Вот он! – раздался грубый крик.
Обернувшись, Гарри увидел человека в жреческих одеяниях, указывающего на него отряду человек в тридцать. Гарри, не медля, развернулся, собираясь честно дать деру, но и тот проход между палатками уже заблокировали воины. Его брали в кольцо.
“Плохо дело”, - мелькнула мысль, и юноша привычно уже потянулся к своей магии, приготовившись применить что-нибудь очень убийственное. Но на месте магии он обнаружил лишь… пустоту.
- Можешь даже не пытаться, отступник. Я не позволю воспользоваться тебе силой твоего ложного божка, - напыщенно произнёс жрец.
- Ты уже труп, - лаконично ответил Гарри, внутренне кипя от злости.
“Чары блокировки магии действуют лишь на определённой площади и могут заблокировать магию лишь до определённого предела, - вспомнил Гарри и начал оглядывать ряды воинов, перекрывавших ему дорогу. Они уже стали доставать луки. – Чёрт, не успеваю прорваться. Придется использовать Кинжал”.
Одним движением Гарри выдернул Кинжал из ножен, и кровь в его жилах словно вскипела от мощнейшей магии, вернувшейся к нему. Поттер криво улыбнулся и стремительно бросился на солдат. Те чуть со смеху не померли, издеваясь над тем, как Гарри с одним-единственным кинжалом собирается их атаковать. Но скоро им стало не до смеха, ведь Гарри вовсе не собирался бросаться на многократно превосходящих его численностью воинов с одним Кинжалом.  Добежав до первого ряда, он с разбегу прыгнул вверх, усилил свой прыжок магией и взмыл, как птица, над ошёломлённым противником.  Долетев до высшей точки, Гарри почувствовал, что чары больше не действуют. Развернувшись, парень прицелился и кинул заклинание Вспышка Гибели прямо в гущу врагов. Одно мгновение - и все его противники рассыпались в прах. Приземлившись на землю, Поттер как можно быстрее понёсся к пригорку. По пути он заклинаниями поджёг пару палаток, чтобы выиграть хотя бы немного времени. Буквально через пару минут Гарри вылетел к пригорку и ловко вскарабкался на вершину буквально за минуту. Там его ждали взволнованные друзья.
- Гарри, что случилось? – спросил Трогвар.
- Некогда объяснять, - отрезал Гарри чуть хриплым от бега голосом. – По коням.
Трогвар с Фелосте переглянулись и побежали вслед за ним, а он уже бегом спускался к привязанным лошадям. Ребята нагнали его, когда он уже садился на лошадь.
Гарри подождал, пока друзья усядутся на лошадь и, кинув заклинание бури в сторону лагеря, дал коню шпоры. Появившийся ниоткуда ураганный ветер подтолкнул троицу вперед от лагеря.
***
Спустя два часа.
Трио, почти загнав своих лошадей, остановилось лишь через два часа около небольшого пресного озера. Сочтя, что погоня, если и была, то уже давно отстала, друзья решили сделать привал.
Обтерев лошадей, друзья напоили их и уселись на берегу.
- Почему тебя заметили? – нетерпеливо спросил Трогвар.
- Местный жрец, - скривился Гарри от одного воспоминания о нём.
- Чего? – изумились Трогвар и Фелосте. – Какой-то вшивый жрец смог разбить твоё заклинание?
- Это-то меня и волнует, - сказал Гарри. – Понимаете, я нашёл нашего похитителя. Удалось мне это благодаря какому-то солдату, в чьей памяти я и обнаружил, где искать его платку. Но когда я вышел из его сознания, то почувствовал странную магическую вспышку. Сильно приглушённую, кстати.
- Значит, жрецу помогли? – встревожился Трогвар.
- Скорее всего, - ответил Гарри.
- Но кто? – удивилась Фелосте.
- А что, у нас имеется недостаток врагов? – поинтересовался Гарри. – Тому же  Нехо [1] очень выгодно нас убрать.
- Да, - со вздохом согласились друзья.
- Но что со свитком? – переживая, спросил Трогвар.
- Ничего хорошего, - вздохнул Гарри. – Этот гад продал свиток какому-то купцу за два дня до того, как мы его настигли.
- Вот сволочь! – синхронно воскликнули Трогвар и Фелосте.
- И что делать? – Фелосте сжала кулаки.
- А ничего не делать, - раздраженно окрысился Гарри. – Ехать обратно к Навуходоносору.
- А свиток? – одновременно спросили друзья.
- Его мы уже точно не догоним, - снова вздохнул Гарри. – Ты же помнишь, что мы обещали Навуходоносору быть в лагере через две недели?  Сейчас вернёмся в лагерь и уволимся из армии и только потом сможем спокойно отправиться за свитком.
- А как мы его найдём? – спросил Трогвар.
- Я знаю, что купец направляется в Арбелу. Придется ехать туда, - ответил Гарри. – А теперь давайте отдыхать: нам предстоит ещё переход до лагеря.
----------
1) Нехо – фараон Древнего Египта, правивший примерно 610 — 595 годах до н. э.

0

29

Глава двадцать восьмая. Лагерь. Увольнение
На рассвете последнего дня отпуска друзья уже приближались к лагерю. Погода была прекрасной: на синем небе не было ни облачка, и яркое солнце заливало чуть всхолмленную равнину, по которой ехали ребята.
Миновав невысокие холмы, они увидели стоянку, расположившуюся в долине реки. Дав шпоры коням, друзья ветром понеслись в низину и  уже через несколько секунд въезжали в стан.
Но что-то было не так. В лагере было неестественно тихо, а вместо гордого флага Вавилона на флагштоках трепетали на ветру чёрные траурные знамена.
Троица удивлённо переглянулась и обеспокоенная этой зловещей переменой помчалась к шатру Навуходоносора.
Проехав между палатками, они выбрались к центру палаточного городка - прямо к огромному шатру принца. Спешившись, они бегом пробежали мимо охраны стоявшей около входа в шатёр и влетели в палатку.
- Навуходоносор! Мы вернулись! - громко крикнул Гарри вглубь палатки.
Ответа не последовало, но через секунду из-за ширмы вышел Навуходоносор. За то время, пока друзья были в отпуске, он неуловимо изменился. Исчез огонь, горевший в глазах, а его место заняла странная тоска. Печать тоски и грусти была и на лице Навуходоносора.
- Здравствуйте, друзья, - поприветствовал он их, но в его голосе послышался лишь отголосок радости.
- Что случилось? – обеспокоено спросил его Гарри.
- Отец умер, - растерянно ответил Навуходоносор, словно не могущий в это поверить.
- Когда? – хором спросили друзья.
- Около недели назад, - грустно ответил Навуходоносор.
Все замолчали, не зная, как выразить своё сочувствие. Любые слова выглядели лишними, а любое проявление сочувствия с их стороны казалось им натянутым и неестественным.
- Как прошла ваша поездка? – безжизненно спросил Навуходоносор, прерывая неловкую паузу.
- Прекрасно, спасибо, - замявшись, ответили друзья.
- Сегодня вечером военный совет, - сказал Навуходоносор. – Надеюсь, что вы будете там.
- Да, конечно, - всё так же неловко себя чувствуя, согласились они.
- Можете идти, я думаю, вы хотите отдохнуть с дороги. Свою палатку получите у коменданта, - сказал Навуходоносор.
- Хорошо. До вечера, - ответили трое и быстро удалились.
- Вот, блин! – кратко выразил их мысли Трогвар.
Фелосте и Гарри молча кивнули, и ребята пошли к коменданту за палаткой.
Через полчаса, когда возня с устройством была закончена, друзья устроили в своей палатке небольшой совет.
- Что делать будем? – спросил Трогвар.
- А что мы можем сделать? – раздражённо ответил Гарри. – Чем дольше мы тут рассиживаемся, тем дальше уходит торговец.
- Ты предлагаешь бросить Навуходоносора в таком состоянии? - удивлённо спросила Фелосте.
- Нет, конечно, - фыркнул Гарри.
- Давайте думать, как ему помочь, - предложил Трогвар.
- Отца ему воскресить, - буркнул Гарри.
- Очень смешно, - ядовито заметила Фелосте.
- Стоп, а это идея, - неожиданно подскочил Гарри, хлопнув себя по лбу.
- Воскресить отца? Гарри, ты точно в детстве не падал? – хором спросили Трогвар и Фелосте.
- Да нет же, - раздражённо ответил Гарри. – Я предлагаю создать амулет, который бы подавлял печаль и тоску Навуходоносора по отцу.
- А это никаких изменений в психике не вызовет? – подозрительно спросил Трогвар.
- Значит, надо сделать так, чтобы не вызвало, - отрезал Гарри.
- Хм, идея не плоха, - задумалась Фелосте. – И как прощальный подарок вполне сойдёт. Будем делать?
- Будем, - хором ответили юноши, и закипела работа.
Началось обсуждение деталей: способ работы амулета, тонкости магической настройки и вывод магических формул.
Чуть не сорвав голоса, трое изобретателей проспорили до самого вечера, и венцом их споров стал амулет из золота с топазом в середине. Золотая оправа для топаза была выполнена в виде шестиконечной звезды, по ребрам которой вились руны. В центре расположился ограненный золотисто-дымчатый камень.
- Ну, вот и всё, - облегчённо выдохнул Гарри, сотворив последнее заклинание и почувствовав, как созданная ими психостабилизирующая  система наполнилась магией и начала работать.
- О, уже на собрание пора, - удивлённо сказала Фелосте.
- Ну, тогда выдвигаемся, - пожал плечами Гарри и, положив амулет в карман, вышел из палатки. Трогвар и Фелосте последовали за ним.
Вскоре они вышли к палатке Навуходоносора. Совет из Навуходоносора и четырёх бывших наставников уже собрался, и все ждали только их.
- Доброго вечера. Садитесь, - спокойно поприветствовал их Навуходоносор.
Друзья устроились на шкурах и приготовились слушать.
- Думаю, вы должны узнать первыми, что я сворачиваю нашу военную компанию, - начал Навуходоносор. – Отец умер, и мне нужно время, чтобы полностью принять власть и войти в курс всех дел.
Все присутствующие согласно закивали.
- И именно поэтому я не держу вас. Вы служили мне и моему отцу во время войны. Но сейчас война закончится, и я не буду в обиде на тех, кто решит уйти, ища лучшей доли, - продолжил царь. – Кто хочет уйти?
- Мы, - встал Гарри. – Извини, Навуходоносор, но последний свиток украли, и мы должны последовать за ним. Каждый день на счету.
- Я вас понимаю, - кивнул Навуходоносор и достал три увесистых кошеля с золотом. – Вот ваша зарплата за этот месяц.
- Спасибо, - склонились друзья, принимая мешочки.
- Кто ещё хочет уйти? – спросил Навуходоносор.
- Стар я стал для путешествий, - громко сказал Саргон. – Я остаюсь.
Илиман, Сабиум и Валтасар согласно закивали.
- Хорошо, - кивнул царь.
- Навуходоносор, мы хотим вручить тебе прощальный подарок, - встал Гарри.
- И какой же? – заинтересовался Навуходоносор.
- Вот этот амулет, - сказал Гарри, доставая его из кармана и протягивая звезду Навуходоносору. – Он поможет тебе пережить смерть отца. Эта звезда не заставит тебя забыть о нём, но притупит горечь утраты, и ты сможешь жить дальше, отпустив от себя горе. И, вспоминая отца, ты будешь чувствовать лишь лёгкую грусть. Также артефакт подарит тебе надежду в самых безвыходных ситуациях и не даст тебе опустить руки от отчаяния ни при каких обстоятельствах.
- Спасибо, друзья, - ответил Навуходоносор, надевая цепочку на шею. Через несколько секунд на его лице появилась неуверенная ещё улыбка облегчения, и было заметно, что ему стало намного легче. В глазах снова появилась жизнь, и плечи, согнувшиеся под тяжестью горя, расправились.
- Полегчало? –  поинтересовался Гарри.
- Намного, - ответил Навуходоносор. – Спасибо.
- Не за что, - поклонились ребята. – А теперь, извини, нам надо идти.
- Да-да конечно, - согласился Навуходоносор. – Мы ещё встретимся?
- Сомневаюсь, - покачал головой Гарри, выходя из палатки.

0

30

Глава двадцать девятая. Арбела. Погоня
Друзья мчались в Арбелу, не щадя ни себя, ни лошадей. Используя заклинания, они добрались до города за четыре дня. На рассвете пятого дня они стояли перед крепостными воротами Арбелы и ожидали их открытия.
Наконец, стражники распахнули высокие створки, и троица въехала в город на едва волочивших ноги лошадях.
- Как будем искать нашего торговца? – спросил Трогвар у друзей.
- Надо поспрашивать на местном рынке, - ответил Гарри.
- Ясно, - ответили Трогвар и Фелосте и замолчали.
Друзья медленно двигались по широкой улице, наслаждаясь отдыхом и утренней тишиной. Прохожих почти не было, лишь единичные люди спешили по своим делам. Город ещё не проснулся.
Через пять минут друзья выехали на большую торговую площадь. Торговцы, этот суетливый народ, уже начали раскладывать товар на прилавках стремясь привлечь покупателей раньше других.
Проезжая мимо них, ребята неторопливо просматривали воспоминания торговцев, ища нужного им человека.
- Нашла, - спокойно и негромко сказала Фелосте.
- И? – спросил Гарри.
- Он пробыл тут чуть меньше недели. Торговал самыми различными товарами, собранными со всего света. Экзотикой, в общем. Он уехал около двух дней назад в город Раги, который в Мидии, - ответила Фелосте.
- Хм, судя по направлению, он собирается в Индию, - задумался Гарри, вспоминая карту Мидии, которую видел у Асхарадрона.
- Наверное, - пожали плечами друзья.
- Сменим лошадей, купим провизии - и в путь, - предложил юноша.
- Хорошо, - ответили его спутники, и троица отправилась за новыми лошадьми.
***
Выполнив все свои дела в Арбеле, друзья снова отправились в дорогу. За семь дней они домчались до Раги, где узнали, что торговец уже отбыл в город Задракарта. Друзья, сменив лошадей, поспешили следом.
Во время пути в Задракарту друзей настиг мощный ураган, заставивший их остановиться и потерять целый день пути. Они наверстали упущенное, почти загнав лошадей. Через тринадцать дней после выезда из Раги они прибыли в Задракарту, но торговец тем временем уже уехал в Нису.
Они отправились за ним в следующий город. И снова природа ополчилась против них. Плохая погода сопровождала их на всём пути, мешая ехать быстро. До Нисы ребята добрались за десять дней. Там торговца опять не застали - он уехал в Маргиану.
Уже привычная плохая погода сопровождала друзей весь путь, но на этом перегоне к ней  добавились разбойники, которые почти ежедневно, шайка за шайкой, пытались остановить друзей. Троица заподозрила, что кто-то пытается помешать им найти последний свиток, но, просматривая память грабителей, постоянно нападавших на них, они убеждались в обратном. Да и все попытки уловить применение магии, изменяющей погоду, заканчивались неудачей. В конце концов, друзья за неимением других версий решили, что им просто очень крупно не везёт.
Тем временем они прибыли в Маргиану. Но торговец опять отсутствовал - уже уехал в Бактру. Друзья, сопротивляясь погоде и грабителям, быстро поскакали за ним. В результате этой погони они загнали две перемены лошадей, но сократили разрыв с торговцем до двух дней. Сменив скакунов в Бактре, друзья направились в Индию в город Индрапрастха.
***
Индрапрастха.
Молодые люди прибыли в Индрапрастху уже после полудня. С неба нещадно палило солнце, почти загнанные кони едва волочили ноги. Проехав через ворота, друзья первым делом отправились на рынок.
Троица ехала по большой оживлённой улице. Отовсюду слышался говор на самых разных языках, который, смешиваясь, создавал причудливый гомон.
Затейливые одежды прохожих поражали воображение своей экзотичностью.
Поглощенные рассматриванием, друзья не заметили, как они оказались на торговой площади.
Там ребята спешились и привязали лошадей к деревянному забору. Трогвар остался охранять скакунов, а Фелосте и Гарри двинулись в обход рынка, просматривая воспоминания прохожих и ища в их памяти нужного им человека.
Только через час поисков они наткнулись на человека, который недавно видел торговца. Друзья переглянулись и скорее побежали к месту, увиденному в воспоминании прохожего. Прибежав туда, они увидели небольшой прилавок, уставленный разнообразнейшими товарами - от горшков причудливой форму до клинков из дамасской стали. Молодые люди, несказанно обрадованные тем, что наконец-то настигли торговца, не спеша подошли к лавке и просмотрели его воспоминания. Найдя нужное, они похолодели. Торговец был приближён к царю Виджре. Несколько дней назад он был на приёме во дворце, где показывал владыке самые редкие и дорогие товары, какие у него были. Среди этих товаров оказался и свиток на непонятном языке. Царь, который слыл большим ценителем книг, или же желающий показаться таковым, купил свиток и тут же приказал придворным учёным заняться расшифровкой свитка.
- Ну, всё, приплыли, - прокомментировала воспоминание Фелосте.
- Да уж, - меланхолично ответил Гарри.
- Что будем делать? – прищурилась девушка.
- Искать гостиницу и усиленно обдумывать то, как нам заполучить свиток, - устало вздохнул Гарри, и друзья отправились к Трогвару, чтобы сообщить ему “радостную” весть.

0


Вы здесь » Тёмный Переулок » Фанификшн. Смешанные » Кинжал Времён|Кэр Лаэда|R|Макси|ГП и др.|AU, Adventure|В процессе